more men had paid work, especially in Dili. | UN | ويقوم عدد أكبر من الرجال بعمل مدفوع الأجر، ولا سيما في ديلي. |
more men were hired as machine engineering technicians and electrical engineering technicians for electronics and energy. | UN | وعُيّن عدد أكبر من الرجال كفنيي هندسة آلات، وفنيي هندسة كهربائية للإلكترونيات والطاقة. |
Admission to the Institute of Hotel and Catering Services was open to both men and women, although more men were enrolled. | UN | فالقبول في معهد الخدمات الفندقية وتقديم الطعام مفتوح للرجال والنساء على حد سواء وذلك رغم انخراط عدد أكبر من الرجال. |
In future, greater efforts would be made to attract more men to such seminars. | UN | وفي المستقبل، سوف تبذل جهود أكبر من أجل اجتذاب عدد أكبر من الرجال إلى هذه الحلقات. |
a larger number of men are employed in the private sector. | UN | ويعمل عدد أكبر من الرجال في القطاع الخاص. |
Women are principally employed in the service, store and office sectors, whereas more men are employed in specialized fields of industry and machine and machine tending. | UN | وتعمل النساء بصفة أساسية في قطاعي الخدمات والمتاجر والقطاع المكتبي بينما يعمل عدد أكبر من الرجال في المجالات التخصصية للصناعة وتشغيل اﻵلات وصيانتها. |
Likewise, in Suriname, more men than women are in management positions, with only two radio stations reported to have women in senior positions. | UN | كذلك يعمل عدد أكبر من الرجال في سورينام في مناصب إدارية مع وجود محطتين إذاعيتين فقط تعمل النساء فيهما في وظائف عليا. |
more men also migrate for education, while the majority of women migrate for family reasons. | UN | ويهاجر عدد أكبر من الرجال أيضا بسبب التعليم في حين تهاجر أغلبية النساء لأسباب أسرية. |
She also wondered why more men were not working part-time. | UN | وتساءلت أيضا عن السبب الذي من أجله لا يشتغل عدد أكبر من الرجال بصورة غير متفرغة. |
more men continue to be recruited and promoted at higher levels than women in this group of staff. | UN | ولا يزال عدد أكبر من الرجال يتم تعيينهم وترقيتهم في المستويات العليا في هذه الفئة من الموظفين بالمقارنة بالنساء. |
If it really is as great as the Bishop suggested, then I'll need some extra time to raise more men at arms. | Open Subtitles | إن كان فعلاً بالضخامة التي وصفها القسيس فإنني أحتاج إلى المزيد من الوقت لحشد عدد أكبر من الرجال |
We need more men to dig the trenches open. | Open Subtitles | ونحن بحاجة إلى عدد أكبر من الرجال إلى حفر الخنادق فتح. |
63. As environmental conditions worsen, more men migrate for longer periods, sometimes even permanently. | UN | 63 - وبينما تسوء الأحوال البيئية، يهاجر عدد أكبر من الرجال لفترات أطول، وبصورة دائمة في بعض الأحيان. |
Lastly, more men should be elected to serve on the Committee, just as there was a need for improved gender balance on some of the other human rights treaty bodies. | UN | وأخيرا، ينبغي انتخاب عدد أكبر من الرجال للعمل باللجنة، كما أنه من الضروري تحسين التوازن بين الجنسين في بعض هيئات حقوق الإنسان الأخرى المنشأة بموجب المعاهدة. |
Women tend to dominate the retail, restaurant, and hotel industry, while transportation, storage and communications employs more men. | UN | وتميل النساء إلى الهيمنة على تجارة التجزئة، والمطاعم، وصناعة الفنادق، في حين يستخدم النقل، والتخزين والاتصالات عدد أكبر من الرجال. |
While more men occupied positions as legislators, managers or senior officials, women occupied a greater number of professional posts. | UN | وبينما يشغل عدد أكبر من الرجال مناصب مثل المشرعين أو المدراء أو كبار الموظفين، فإن النساء يشغلن عدداً أكبر من الوظائف الفنية. |
more men are involved in driving and other hazardous occupations and are more susceptible to incapacitating injuries. | UN | وهناك عدد أكبر من الرجال يشغلون وظائف سائقين أو يمارسون غير ذلك من مهن محفوفة بالمخاطر وهم أكثر تعرضاً للإصابات المسببة للعجز. |
UNDAF outcome: health and education: by 2015, more men, women, children and young people enjoy equitable access to health and education | UN | نتيجة إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية: الصحة والتعليم: بحلول عام 2015 يتمتع عدد أكبر من الرجال والنساء والأطفال والشباب بإمكانية الوصول العادل إلى الصحة والتعليم |
The Minister therefore underscored the need to include more men in reproductive health education and services to change the existing social norms. | UN | لذلك أكد الوزير على الحاجة إلى إدراج عدد أكبر من الرجال في مجال التثقيف بالصحة الإنجابية والخدمات المتعلقة بها لتغيير المعايير الاجتماعية السائدة. |
312. One public health problem on the rise is HIV/AIDS, which, although it affects a larger number of men, A gradual increase has been recorded among women, with a higher rate of expansion than among men. constitutes an important aspect in the analysis and care of women's health. | UN | ٣١٢ - ومن مشاكل الصحة العامة اﻵخذة في الازدياد، مشكلة فيروس المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( والتي وإن كانت تؤثر في عدد أكبر من الرجال)٤١(، فهي تشكل جانبا هاما من جوانب تحليل صحة المرأة ورعايتها. |
More women than men attend the trade schools and the baccalaureate programs, with the exception of the technical and nautical schools. | UN | ويلتحق من النساء عدد أكبر من الرجال بالمدارس التجارية وببرامج الحصول على البكالوريا، باستثناء المدارس التقنية والمدارس البحرية. |