"عدد أكبر من الرجال" - Traduction Arabe en Anglais

    • more men
        
    • a larger number of men
        
    • than men
        
    more men had paid work, especially in Dili. UN ويقوم عدد أكبر من الرجال بعمل مدفوع الأجر، ولا سيما في ديلي.
    more men were hired as machine engineering technicians and electrical engineering technicians for electronics and energy. UN وعُيّن عدد أكبر من الرجال كفنيي هندسة آلات، وفنيي هندسة كهربائية للإلكترونيات والطاقة.
    Admission to the Institute of Hotel and Catering Services was open to both men and women, although more men were enrolled. UN فالقبول في معهد الخدمات الفندقية وتقديم الطعام مفتوح للرجال والنساء على حد سواء وذلك رغم انخراط عدد أكبر من الرجال.
    In future, greater efforts would be made to attract more men to such seminars. UN وفي المستقبل، سوف تبذل جهود أكبر من أجل اجتذاب عدد أكبر من الرجال إلى هذه الحلقات.
    a larger number of men are employed in the private sector. UN ويعمل عدد أكبر من الرجال في القطاع الخاص.
    Women are principally employed in the service, store and office sectors, whereas more men are employed in specialized fields of industry and machine and machine tending. UN وتعمل النساء بصفة أساسية في قطاعي الخدمات والمتاجر والقطاع المكتبي بينما يعمل عدد أكبر من الرجال في المجالات التخصصية للصناعة وتشغيل اﻵلات وصيانتها.
    Likewise, in Suriname, more men than women are in management positions, with only two radio stations reported to have women in senior positions. UN كذلك يعمل عدد أكبر من الرجال في سورينام في مناصب إدارية مع وجود محطتين إذاعيتين فقط تعمل النساء فيهما في وظائف عليا.
    more men also migrate for education, while the majority of women migrate for family reasons. UN ويهاجر عدد أكبر من الرجال أيضا بسبب التعليم في حين تهاجر أغلبية النساء لأسباب أسرية.
    She also wondered why more men were not working part-time. UN وتساءلت أيضا عن السبب الذي من أجله لا يشتغل عدد أكبر من الرجال بصورة غير متفرغة.
    more men continue to be recruited and promoted at higher levels than women in this group of staff. UN ولا يزال عدد أكبر من الرجال يتم تعيينهم وترقيتهم في المستويات العليا في هذه الفئة من الموظفين بالمقارنة بالنساء.
    If it really is as great as the Bishop suggested, then I'll need some extra time to raise more men at arms. Open Subtitles إن كان فعلاً بالضخامة التي وصفها القسيس فإنني أحتاج إلى المزيد من الوقت لحشد عدد أكبر من الرجال
    We need more men to dig the trenches open. Open Subtitles ونحن بحاجة إلى عدد أكبر من الرجال إلى حفر الخنادق فتح.
    63. As environmental conditions worsen, more men migrate for longer periods, sometimes even permanently. UN 63 - وبينما تسوء الأحوال البيئية، يهاجر عدد أكبر من الرجال لفترات أطول، وبصورة دائمة في بعض الأحيان.
    Lastly, more men should be elected to serve on the Committee, just as there was a need for improved gender balance on some of the other human rights treaty bodies. UN وأخيرا، ينبغي انتخاب عدد أكبر من الرجال للعمل باللجنة، كما أنه من الضروري تحسين التوازن بين الجنسين في بعض هيئات حقوق الإنسان الأخرى المنشأة بموجب المعاهدة.
    Women tend to dominate the retail, restaurant, and hotel industry, while transportation, storage and communications employs more men. UN وتميل النساء إلى الهيمنة على تجارة التجزئة، والمطاعم، وصناعة الفنادق، في حين يستخدم النقل، والتخزين والاتصالات عدد أكبر من الرجال.
    While more men occupied positions as legislators, managers or senior officials, women occupied a greater number of professional posts. UN وبينما يشغل عدد أكبر من الرجال مناصب مثل المشرعين أو المدراء أو كبار الموظفين، فإن النساء يشغلن عدداً أكبر من الوظائف الفنية.
    more men are involved in driving and other hazardous occupations and are more susceptible to incapacitating injuries. UN وهناك عدد أكبر من الرجال يشغلون وظائف سائقين أو يمارسون غير ذلك من مهن محفوفة بالمخاطر وهم أكثر تعرضاً للإصابات المسببة للعجز.
    UNDAF outcome: health and education: by 2015, more men, women, children and young people enjoy equitable access to health and education UN نتيجة إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية: الصحة والتعليم: بحلول عام 2015 يتمتع عدد أكبر من الرجال والنساء والأطفال والشباب بإمكانية الوصول العادل إلى الصحة والتعليم
    The Minister therefore underscored the need to include more men in reproductive health education and services to change the existing social norms. UN لذلك أكد الوزير على الحاجة إلى إدراج عدد أكبر من الرجال في مجال التثقيف بالصحة الإنجابية والخدمات المتعلقة بها لتغيير المعايير الاجتماعية السائدة.
    312. One public health problem on the rise is HIV/AIDS, which, although it affects a larger number of men, A gradual increase has been recorded among women, with a higher rate of expansion than among men. constitutes an important aspect in the analysis and care of women's health. UN ٣١٢ - ومن مشاكل الصحة العامة اﻵخذة في الازدياد، مشكلة فيروس المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( والتي وإن كانت تؤثر في عدد أكبر من الرجال)٤١(، فهي تشكل جانبا هاما من جوانب تحليل صحة المرأة ورعايتها.
    More women than men attend the trade schools and the baccalaureate programs, with the exception of the technical and nautical schools. UN ويلتحق من النساء عدد أكبر من الرجال بالمدارس التجارية وببرامج الحصول على البكالوريا، باستثناء المدارس التقنية والمدارس البحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus