ويكيبيديا

    "عدد الإصابات الجديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • number of new infections
        
    • number of new cases
        
    • number of people newly infected
        
    • in new infections
        
    • new cases of HIV
        
    • new HIV infections
        
    However, there has been a significant decline in the number of new infections as a result of the ongoing country-wide public awareness campaigns. UN لكن حدث انخفاض كبير في عدد الإصابات الجديدة نتيجة لحملات التوعية العامة الجارية في جميع أنحاء البلد.
    The number of new infections continues to rise, especially among young people and women. UN ولا يزال عدد الإصابات الجديدة بعدوى الفيروس يتزايد، خصوصاً بين الشبان والنساء.
    The adoption of a safer behaviour has resulted in a decrease in the number of new infections in Rwanda and Zimbabwe. UN فقد نتج عن الأخذ بسلوك مأمون انخفاض في عدد الإصابات الجديدة في رواندا وزمبابوي.
    But the epidemic has exceeded all forecasts, because the number of new cases testing positive for HIV exceeds that of patients being treated. UN لكن هذا الوباء ما زال يتجاوز التوقعات، حيث ظل عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية يتجاوز عدد الأشخاص الذين يعالجون منه.
    number of people newly infected with HIV globally, 1990-2011 UN عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية في العالم، 1990-2011
    The adoption of safer behaviour has resulted in a decrease in the number of new infections in Rwanda and Zimbabwe. UN وإتباع سلوك أكثر أماناً أدَّى إلى انخفاض عدد الإصابات الجديدة في رواندا وزمبابوي.
    These positive trends are due mostly to a decline in the annual number of new infections in some countries in Asia, Latin America and sub-Saharan Africa. UN وتعزى هذه الاتجاهات الإيجابية في معظمها إلى تراجع عدد الإصابات الجديدة سنويا في بعض البلدان في آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Between 2001 and 2008, the number of new infections decreased by 17 per cent. UN ومن عام 2001 إلى عام 2008، انخفض عدد الإصابات الجديدة بنسبة 17 في المائة.
    7. In 2000, for the first time the number of new infections in the region was not higher than in the previous year. UN 7 - وفي عام 2000، وللمرة الأولى، لم يكن عدد الإصابات الجديدة في المنطقة أعلى مما كان عليه في السنة السابقة.
    It is expected that the framework will result in a further decline in the number of new infections. UN ويتوقع أن يؤدي إطار العمل إلى مزيد من التراجع في عدد الإصابات الجديدة.
    The number of new infections was relatively constant in past years, at a rate of roughly 2,000 annually. UN أما عدد الإصابات الجديدة فإنه كان ثابتا نسبيا في السنوات الأخيرة، حيث كان يصل إلى 000 2 إصابة جديدة كل سنة.
    In 2005, the estimated number of new infections was 130,000, 30,000 of them in children. UN ففي عام 2005، كان عدد الإصابات الجديدة يقدر بـ000 130، بينهم 000 30 من الأطفال.
    The average number of new infections per year is 25. UN ومتوسط عدد الإصابات الجديدة في السنة هو 25.
    The number of new infections has yet to fall in some of the most heavily affected countries, such as Lesotho, Swaziland and South Africa. UN ولم ينخفض بعد عدد الإصابات الجديدة في بعض أكثر البلدان إصابة به، مثل ليسوتو وسوازيلند وجنوب أفريقيا.
    This has led to a dramatic decrease in the number of new infections and people dying from AIDS. UN وقد أدى هذا إلى انخفاض درامي في عدد الإصابات الجديدة وفي الوفيات الناجمة عن الإيدز.
    We must do more to provide sufficient coverage in order to reduce the number of new infections. UN ويجب علينا المزيد من العمل لتوفير تغطية كافية من حيث العلاج والوقاية بغية تخفيض عدد الإصابات الجديدة.
    The number of new infections per year has remained largely constant at roughly 2,000 in recent years. UN وظل عدد الإصابات الجديدة في السنة ثابتا إلى حد بعيد ويبلغ 000 2 في السنوات الأخيرة.
    At present, however, the number of new infections by sexual transmission is lower than that of infections by intravenous transmission. UN ومع ذلك يفوق عدد الإصابات الجديدة عن طريق الاتصال الجنسي، حاليا، عدد الإصابات عن الطريق اللامعوي.
    4. The Government of Greece reported a stabilization in the number of new cases of HIV in the country since the end of the 1990s. UN 4- وأبلغت حكومة اليونان عن استقرار عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشري في البلد منذ نهاية التسعينات.
    Member States committed to implement comprehensive, evidence-informed strategies to reduce the number of people newly infected with HIV and to support targeted programmes to prevent HIV transmission in the vulnerable populations most heavily affected by the epidemic. UN والتزمت الدول الأعضاء بتنفيذ استراتيجيات مستندة إلى الوقائع لخفض عدد الإصابات الجديدة بالفيروس ولدعم البرامج المحددة الأهداف من أجل منع انتقال الفيروس في أوساط الشرائح السكانية الضعيفة الأكثر إصابة به.
    Worthy of note is also the fact that there is a 76 percent reduction in new infections among children. UN وتجدر أيضا ملاحظة أن هناك انخفاضا بنسبة 76 في المائة في عدد الإصابات الجديدة بين الأطفال().
    new cases of HIV/AIDS infections and other serious diseases were down, and gains had been made in maternity and child health care. UN وانخفض عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض الخطيرة، وتحققت مكاسب في مجال رعاية صحة الأم والطفل.
    During the past decade, new HIV infections were reduced by 20 per cent. UN وخلال العقد الماضي، تم خفض عدد الإصابات الجديدة بالفيروس بنسبة 20 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد