ويكيبيديا

    "عدد العمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • number of workers
        
    • number of working
        
    • number of employees
        
    • manpower
        
    • many workers
        
    • workforce
        
    • number of such workers
        
    number of workers to whom the minimum wage is applied UN العدد المقرر عدد العمال الذين يسري عليهم اﻷجر اﻷدنى
    Table 11: number of workers who benefited from the minimum wage system UN الجدول 11: عدد العمال الذين استفادوا من نظام الحد الأدنى للأجر
    number of workers proposed for conversion to regular posts UN عدد العمال المقترح تحويل وظائفهم إلى وظائف عادية
    The following review of underemployment will be limited to the reduction in the number of workers that receive pay lower than the minimum wage. UN وسيقتصر الاستعراض التالي للعمالة الناقصة على الحد من عدد العمال الذين يحصلون على أجر أقل من الحد الأدنى للأجور.
    State statistical reports include the figures reflecting the number of workers under the age of 18. UN وتتضمن التقارير الإحصائية الحكومية أرقاما تعكس عدد العمال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة.
    The problem was exacerbated by the increase in the number of workers employed in privately-owned enterprises. UN ويزيد من حدة المشكلة ارتفاع عدد العمال الذين يعملون في المؤسسات التجارية الخاصة.
    The total number of workers covered by the Essential Services Act is 1,151. UN أما مجموع عدد العمال المشمولين في قانون الخدمات الأساسية، فيبلغ 151 1 عاملاً.
    In 1995-1998 the number of workers fell by 13,000 persons. UN 1995-1998، انخفض عدد العمال بما قدره 000 13 عامل.
    Data based on the number of workers who are in fact entitled to minimum wage is problematic and cannot be relied upon. UN والبيانات التي تستند إلى عدد العمال المستحقين فعلاً للأجر الأدنى تمثل مشكلاً ولا يمكن الاعتماد عليها.
    There has been a clear reduction in the number of work injuries and in fatalities, even though the number of workers has increased. UN ويلاحَظ انخفاض واضح في عدد الإصابات والوفيات أثناء العمل، وإن كان عدد العمال قد زاد.
    The number of workers was as demanded by the Iraqi Client from time to time. UN وكان عدد العمال يخضع لطلب العميل العراقي من وقت لآخر.
    For some time now there has been a steady upward trend in the number of workers employed by Israelis. UN وقد حدث منذ بعض الوقت اتجاه صاعد مستمر في عدد العمال الذين يعملون لدى إسرائيليين.
    Note: These figures are weighted average amounts based on the number of workers to whom UN ملاحظة: تمثل هذه اﻷرقام المتوسط المرجّح استنادا إلى عدد العمال الذين تطبق عليهم هذه القيم.
    The trade union and the employers shall agree on the number of workers who should continue to perform services. UN ويجب أن تتفق النقابة وأرباب العمل على عدد العمال الذين ينبغي أن يستمروا في أداء الخدمات.
    The number of workers in the field of Social Overhead Cost (SOC) and service businesses is increasing continuously. UN أما عدد العمال الذين يعملون في ميدان الرعاية الاجتماعية وأعمال الخدمات، فإنه يزداد باستمرار.
    (iv) Multi-trade: Formed by workers engaged in various occupations, where the number of workers in the same occupation or activity is smaller than twenty. UN `4` عمال حرف متعددة: يشكلها عمال يعملون في مهن مختلفة، حيث يكون عدد العمال في نفس المهنة أو في نفس النشاط أقل من20.
    Although in the last few years the total number of workers in this sector has declined, the number of women remains the same. UN وقد انخفض مجموع عدد العمال في السنوات الأخيرة، مع الاحتفاظ بعدد النساء العاملات.
    In sub-Saharan Africa, the number of working poor has continued to grow. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، استمر عدد العمال الفقراء في الارتفاع.
    It is estimated that the biggest number of new jobs will be created in the service sector and the number of employees in this sector will continue to increase. UN ويقدر بأن أكبر عدد من الوظائف الجديدة ستنشأ في قطاع الخدمات، وأن يتواصل تزايد عدد العمال في هذا القطاع.
    manpower resources diverted from rural to urban areas since the 1990s amount to some 80 million persons. UN وبلغ عدد العمال الذين انتقلوا من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية منذ التسعينات نحو 80 مليون شخص.
    It appears, however, that roughly as many workers, mostly from the West Bank, daily find their way into Israel unofficially, at their own risk. UN غير أنه يبدو أن عدد العمال نفسه تقريباً، وأغلبيتهم من الضفة الغربية، يجازفون بالدخول إلى إسرائيل بصورة غير رسمية يوميا.
    The workforce engaged in the wholesale and retail trades and in public catering is increasing steadily. UN وازداد باطراد عدد العمال الموظفين في تجارة الجملة والتجزئة وكذلك في مجال خدمات المطاعم.
    The number of such workers has risen by about 50 per cent since the imposition of the closure in 1993, paralleling an increase in Israeli-owned factories in the occupied Palestinian territory.64 There are another 35,000 Palestinians with permits and another 40,000 Palestinians without permits working in Israel.65 UN وقد ارتفع عدد العمال بنحو 50 في المائة منذ أن فرض إغلاق الأراضي في عام 1993. وتزامنت الزيادة في عددهم مع ارتفاع عدد المصانع المملوكة للإسرائيليين في الأراضي الفلسطينية(64).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد