number of workers to whom the minimum wage is applied | UN | العدد المقرر عدد العمال الذين يسري عليهم اﻷجر اﻷدنى |
Table 11: number of workers who benefited from the minimum wage system | UN | الجدول 11: عدد العمال الذين استفادوا من نظام الحد الأدنى للأجر |
number of workers proposed for conversion to regular posts | UN | عدد العمال المقترح تحويل وظائفهم إلى وظائف عادية |
The following review of underemployment will be limited to the reduction in the number of workers that receive pay lower than the minimum wage. | UN | وسيقتصر الاستعراض التالي للعمالة الناقصة على الحد من عدد العمال الذين يحصلون على أجر أقل من الحد الأدنى للأجور. |
State statistical reports include the figures reflecting the number of workers under the age of 18. | UN | وتتضمن التقارير الإحصائية الحكومية أرقاما تعكس عدد العمال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة. |
The problem was exacerbated by the increase in the number of workers employed in privately-owned enterprises. | UN | ويزيد من حدة المشكلة ارتفاع عدد العمال الذين يعملون في المؤسسات التجارية الخاصة. |
The total number of workers covered by the Essential Services Act is 1,151. | UN | أما مجموع عدد العمال المشمولين في قانون الخدمات الأساسية، فيبلغ 151 1 عاملاً. |
In 1995-1998 the number of workers fell by 13,000 persons. | UN | 1995-1998، انخفض عدد العمال بما قدره 000 13 عامل. |
Data based on the number of workers who are in fact entitled to minimum wage is problematic and cannot be relied upon. | UN | والبيانات التي تستند إلى عدد العمال المستحقين فعلاً للأجر الأدنى تمثل مشكلاً ولا يمكن الاعتماد عليها. |
There has been a clear reduction in the number of work injuries and in fatalities, even though the number of workers has increased. | UN | ويلاحَظ انخفاض واضح في عدد الإصابات والوفيات أثناء العمل، وإن كان عدد العمال قد زاد. |
The number of workers was as demanded by the Iraqi Client from time to time. | UN | وكان عدد العمال يخضع لطلب العميل العراقي من وقت لآخر. |
For some time now there has been a steady upward trend in the number of workers employed by Israelis. | UN | وقد حدث منذ بعض الوقت اتجاه صاعد مستمر في عدد العمال الذين يعملون لدى إسرائيليين. |
Note: These figures are weighted average amounts based on the number of workers to whom | UN | ملاحظة: تمثل هذه اﻷرقام المتوسط المرجّح استنادا إلى عدد العمال الذين تطبق عليهم هذه القيم. |
The trade union and the employers shall agree on the number of workers who should continue to perform services. | UN | ويجب أن تتفق النقابة وأرباب العمل على عدد العمال الذين ينبغي أن يستمروا في أداء الخدمات. |
The number of workers in the field of Social Overhead Cost (SOC) and service businesses is increasing continuously. | UN | أما عدد العمال الذين يعملون في ميدان الرعاية الاجتماعية وأعمال الخدمات، فإنه يزداد باستمرار. |
(iv) Multi-trade: Formed by workers engaged in various occupations, where the number of workers in the same occupation or activity is smaller than twenty. | UN | `4` عمال حرف متعددة: يشكلها عمال يعملون في مهن مختلفة، حيث يكون عدد العمال في نفس المهنة أو في نفس النشاط أقل من20. |
Although in the last few years the total number of workers in this sector has declined, the number of women remains the same. | UN | وقد انخفض مجموع عدد العمال في السنوات الأخيرة، مع الاحتفاظ بعدد النساء العاملات. |
In sub-Saharan Africa, the number of working poor has continued to grow. | UN | وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، استمر عدد العمال الفقراء في الارتفاع. |
It is estimated that the biggest number of new jobs will be created in the service sector and the number of employees in this sector will continue to increase. | UN | ويقدر بأن أكبر عدد من الوظائف الجديدة ستنشأ في قطاع الخدمات، وأن يتواصل تزايد عدد العمال في هذا القطاع. |
manpower resources diverted from rural to urban areas since the 1990s amount to some 80 million persons. | UN | وبلغ عدد العمال الذين انتقلوا من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية منذ التسعينات نحو 80 مليون شخص. |
It appears, however, that roughly as many workers, mostly from the West Bank, daily find their way into Israel unofficially, at their own risk. | UN | غير أنه يبدو أن عدد العمال نفسه تقريباً، وأغلبيتهم من الضفة الغربية، يجازفون بالدخول إلى إسرائيل بصورة غير رسمية يوميا. |
The workforce engaged in the wholesale and retail trades and in public catering is increasing steadily. | UN | وازداد باطراد عدد العمال الموظفين في تجارة الجملة والتجزئة وكذلك في مجال خدمات المطاعم. |
The number of such workers has risen by about 50 per cent since the imposition of the closure in 1993, paralleling an increase in Israeli-owned factories in the occupied Palestinian territory.64 There are another 35,000 Palestinians with permits and another 40,000 Palestinians without permits working in Israel.65 | UN | وقد ارتفع عدد العمال بنحو 50 في المائة منذ أن فرض إغلاق الأراضي في عام 1993. وتزامنت الزيادة في عددهم مع ارتفاع عدد المصانع المملوكة للإسرائيليين في الأراضي الفلسطينية(64). |