Additional support from the private sector would enable the Institute to increase the number of participants from developing countries. | UN | ومن شأن الدعم اﻹضافي من القطاع الخاص أن يمكن المعهد من زيادة عدد المشتركين من البلدان النامية. |
number of participants Percentage of total United Nations participants | UN | النسبة المئوية لاجمالي عدد المشتركين من اﻷمم المتحدة |
number of participants during the period under review: 2,506 | UN | عدد المشتركين خلال الفترة قيد الاستعراض 506 2 |
It should be noted that the number of subscribers to the subsidiary scheme rose from 11.4 million in 2002 to 20.2 million in 2006. | UN | ومن الجدير بالذكر أن عدد المشتركين في النظام المدعوم ارتفع من 11.4 مليون نسمة سنة 2002 إلى 20.2 مليون نسمة سنة 2006. |
Improvement of the dependency rate, mainly through intensifying efforts to increase the number of contributors in the scheme; | UN | :: تحسين معدل بدل الإعالة، أساساً من خلال تكثيف الجهود الرامية إلى زيادة عدد المشتركين |
number of participants during the period under review: 3,244 | UN | عدد المشتركين خلال الفترة قيد الاستعراض 244 3 |
number of participants during the period under review: 2,157 | UN | عدد المشتركين خلال الفترة قيد الاستعراض 157 2 |
number of participants during the period under review: 1,936 | UN | عدد المشتركين خلال الفترة قيد الاستعراض 936 1 |
(ii) A review of the changes in the number of participants in the member organizations since 1987; | UN | `2 ' استعراض التغييرات التي طرأت على عدد المشتركين في المنظمات الأعضاء منذ عام 1987؛ |
(v) The number of participants indicating that meetings and training organized by ESCAP had made a significant contribution to their capacity-building. | UN | `5 ' عدد المشتركين الذين يذكرون أن الاجتماعات والأنشطة التدريبية التي تنظمها اللجنة ساهمت مساهمة كبيرة في بناء قدراتها؛ |
Part of the decrease also relates to a lower average payment per retiree at Geneva combined with a lower than projected number of participants in the after-service health insurance programme. | UN | ويرتبط جزء من هذا النقصان أيضا بانخفاض متوسط المدفوعات للمتقاعد الواحد في جنيف مقترنا بانخفاض عدد المشتركين في برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة عما كان متوقعا. |
The lower number of participants was owing to the delayed refurbishment and reopening of the École de la Magistrature, and training was only provided to the judges of the peace | UN | يعزى انخفاض عدد المشتركين إلى تأخير عمليات تجديد وإعادة افتتاح كلية القضاة، ولم يقدم التدريب إلى قضاة الصلح |
The higher number of participants stemmed from the increased availability of funding. | UN | ويعود ارتفاع عدد المشتركين إلى زيادة التمويل المتاح. |
The number of participants increased from 1,704 in 2006 to 2,528 in 2007 and 3,225 in 2008. | UN | وزاد عدد المشتركين من 704 1 في عام 2006 إلى 528 2 في عام 2007 وإلى 225 3 في عام 2008. |
number of participants during the period under review: 684 | UN | عدد المشتركين خلال الفترة قيد الاستعراض 684 |
The number of seats should be more proportional to the number of participants from each organization. | UN | وينبغي أن يكون عدد المقاعد أكثر تناسبا مع عدد المشتركين من كل منظمة. |
Such relationships would make it possible to increase the number of participants in that system based on the principle of equitable geographical distribution. | UN | إن هذه العلاقات تتيح إمكانية زيادة عدد المشتركين في هذا النظام على أساس مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
(ii) Language proficiency, number of participants passed by language | UN | ' ٢ ' إكمــال دورة التدريب اللغوي، عدد المشتركين الناجحين حسب اللغة |
The number of subscribers to the e-mail announcements service is on target. | UN | وقد حقق عدد المشتركين في خدمة الإشعار بالبريد الإلكتروني الرقم المستهدف. |
Growth has been particularly strong in Africa, where the number of subscribers increased from 15 million in 2000 to over 135 million in 2005. | UN | وكان النمو قوياً بصورة خاصة في أفريقيا حيث زاد عدد المشتركين من 15 مليون في عام 2000 إلى أكثر من 135 مليون في عام 2005. |
In this context, the proportion of the number of contributors to the working population has improved. | UN | وفي هذا السياق، ازداد عدد المشتركين بالنسبة إلى عدد السكان العاملين. |
31.6 The requirements of $83,171,600, including an increase of $299,500, are based on an anticipated annual increase in membership in the insurance programme during the biennium 2008-2009. | UN | 31-6 تستند الاحتياجات البالغة 600 171 83 دولار، التي تشمل زيادة قدرها 500 299 دولار، إلى زيادة سنوية متوقعة في عدد المشتركين في برنامج التأمين خلال فترة السنتين 2008-2009. |
The tables in paragraph 113 summarized the economic and participant population growth assumptions that would be used in the next valuation of the Fund. | UN | وتلخص الجداول الواردة في الفقرة ١١٣ الافتراضات الاقتصادية والمتعلقة بالنمو في عدد المشتركين التي ستستخدم في التقييم القادم للصندوق. |
These economic and participant growth assumptions are set out in table 1: | UN | وترد الافتراضات الاقتصادية والافتراضات المتصلة بزيادة عدد المشتركين في الجدول 1: |