While more countries had become parties to the Protocol, the number of prosecutions of traffickers had gone down by 35 per cent in six years and the number of convictions remained much too low. | UN | ورغم الزيادة في عدد الدول الأطراف في البروتوكول، انخفض عدد الملاحقات القضائية المضطلع بها ضد المتاجرين بنسبة 35 في المائة في ست سنوات، وما زال عدد الادانات منخفضا أكثر مما ينبغي. |
However, the Committee is concerned about persistent reports of cross-border trafficking in women for sexual and other exploitative purposes and it regrets the low number of prosecutions in this respect. | UN | بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء استمرار التقارير المتعلقة بالاتجار عبر الحدود بالنساء لأغراض استغلالهن جنسياً ولأغراض أخرى، وتأسف لانخفاض عدد الملاحقات القضائية في هذا الشأن. |
However, the Committee is concerned about persistent reports of cross-border trafficking in women for sexual and other exploitative purposes and it regrets the low number of prosecutions in this respect. | UN | بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء استمرار التقارير المتعلقة بالاتجار عبر الحدود بالنساء لأغراض استغلالهن جنسياً ولأغراض أخرى، وتأسف لانخفاض عدد الملاحقات القضائية في هذا الشأن. |
Data should also include information on the number of prosecutions and convictions for such offences, disaggregated by the nature of the offence. | UN | وينبغي أن تشمل هذه البيانات أيضاً معلومات عن عدد الملاحقات القضائية والإدانات ذات الصلة بهذه الجرائم، مصنفة وفقاً لطبيعة الجريمة. |
21. The enforcement of trafficking laws continues to be a challenge for many States, given the still low numbers of prosecutions. | UN | 21 - ولا يزال إنفاذ قوانين الاتجار يمثل تحديا أمام كثير من الدول، نظرا لأن عدد الملاحقات القضائية لا يزال متدنيا. |
The number of prosecutions reported varied from 5 to 2,518. | UN | وكما يتوقع،كان هذا المعدّل أدنى من عدد التحقيقات، إذ تراوح عدد الملاحقات القضائية المبلّغ عنها بين 5 و518 2. |
:: The involvement of a large number of law enforcement agencies in investigations of money-laundering and the relatively high number of prosecutions and convictions for money-laundering and other offences; | UN | :: إشراك عدد كبير من وكالات إنفاذ القانون في التحقيق في غسل الأموال والارتفاع النسبي في عدد الملاحقات القضائية والإدانات المتعلقة بغسل الأموال وغيرها من الجرائم؛ |
Please provide information on the number of prosecutions, convictions and sentences imposed in all cases of violence against women. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن عدد الملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات المنزلة في جميع قضايا العنف ضد المرأة. |
Please provide information on the number of prosecutions, convictions and sentences imposed in all cases of violence against women. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن عدد الملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات المنزلة في جميع قضايا العنف ضد المرأة. |
There is also an increase in the number of prosecutions of such offenders. | UN | هناك أيضا زيادة في عدد الملاحقات القضائية عن هذه الجرائم. |
Data on the number of prosecutions and convictions, disaggregated by the nature of the offence, should also be collected. | UN | وينبغي أيضاً جمع بيانات عن عدد الملاحقات القضائية والإدانات، مصنفة حسب طبيعة الجريمة. |
(d) number of prosecutions of human trafficking and forced labour; | UN | (د) عدد الملاحقات القضائية لحالات الاتجار بالبشر والعمل القسري؛ |
(a) number of prosecutions of human trafficking, smuggling and forced labour; | UN | (أ) عدد الملاحقات القضائية لحالات الاتجار بالبشر وتهريبهم والعمل القسري؛ |
Please provide information on the number of prosecutions, convictions, and sentences in cases of gender-based violence that have been dealt with since the implementation of this project and also provide information on the forms of violence detected. | UN | يرجى تقديم معلومات عن عدد الملاحقات القضائية والإدانات والأحكام الصادرة في قضايا العنف الجنساني التي تم تناولها منذ بدء تنفيذ هذا المشروع، وعن أشكال العنف المكتشفة. |
The State party should also ensure the enforcement of appropriate criminal sanctions against perpetrators of violence against women, including by monitoring the number of prosecutions and convictions in this regard. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تكفل فرض عقوبات جنائية مناسبة على مرتكبي أعمال العنف ضد المرأة، بما في ذلك من خلال رصد عدد الملاحقات القضائية والإدانات في هذا الصدد. |
The number of prosecutions for money-laundering has increased as a result of training and mentoring received in several countries, including Burkina Faso, Mali and Viet Nam. | UN | وزاد عدد الملاحقات القضائية للمتهمين بجرائم غسل الأموال وذلك بفضل أنشطة التدريب والتوجيه التي استفادت منها بلدان عديدة، من بينها بوركينا فاسو وفييت نام ومالي. |
Although some States had made progress in adopting anti-trafficking legislation, the number of prosecutions was disappointing compared to the magnitude of the problem. | UN | وعلى الرغم من أن بعض الدول قد حققت تقدما في اعتماد تشريعات لمكافحة الاتجار بالبشر، فإن عدد الملاحقات القضائية مخيب للآمال مقارنة مع حجم المشكلة. |
Please provide information on the number of prosecutions, convictions and sentences in cases of gender-based violence that have been dealt with since the implementation of this project and on the forms of violence detected. | UN | يرجى تقديم معلومات عن عدد الملاحقات القضائية والإدانات والأحكام الصادرة في قضايا العنف القائم على نوع الجنس التي تم تناولها منذ بدء تنفيذ هذا المشروع، وعن أشكال العنف المكتشفة. |
Data should also include information on the number of prosecutions and convictions for such offences, disaggregated by the nature of the offence. | UN | وينبغي أن تشمل هذه البيانات أيضاً معلومات عن عدد الملاحقات القضائية والإدانات على هذه الجرائم، مبوبة وفقاً لطبيعة الجريمة. |
16. Please provide data on the number of women and girls who are trafficked to, from and through Hungary and also provide information on the numbers of prosecutions and convictions of traffickers | UN | 16 - يُرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والفتيات اللاتي يتُجر بهن إلى هنغاريا ومنها وعن طريقها، كما يُرجى أيضا تقديم معلومات عن عدد الملاحقات القضائية وإحكام الإدانة للمتجرين بالبشر. |
Revision of this Article led to a significant decline in prosecutions in comparison with previous years. | UN | وقد أدت مراجعة هذه المادة إلى انخفاض كبير في عدد الملاحقات القضائية مقارنة بالسنوات السابقة. |
And how many prosecutions and arrests have resulted from any of these civilian deaths? | Open Subtitles | وكم عدد الملاحقات القضائية وقبض نتيجة لموت تسعة اشخاص مدنيين ؟ |