ويكيبيديا

    "عدد من الصكوك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a number of instruments
        
    • several instruments
        
    • a number of international human rights instruments
        
    I and II). a number of instruments relevant to the particular context of humanitarian response share the notion that: UN ويشاطر عدد من الصكوك ذات الصلة الخاصة بسياق محدد للاستجابة الإنسانية المفهوم الذي يفيد بأنه:
    a number of instruments have already been adopted to combat corruption at the international level. UN وقد اعتمد فعلا عدد من الصكوك لمكافحة الفساد على المستوى الدولي.
    From a criminal law enforcement viewpoint, there are a number of instruments that epitomize this narrow approach. UN ومن منظور إنفاذ القانون الجنائي، ثمة عدد من الصكوك التي تجسد هذا النهج الضيق.
    a number of instruments have been adopted and systematic measures are being put into effect to tackle the problem of poverty and to prevent its recurrence in the future. UN فقد تم اعتماد عدد من الصكوك ويجري تنفيذ تدابير منهجية لمعالجة مشكلة الفقر ومنع تكرارها في المستقبل.
    For instance, a number of instruments were introduced in the context of general government employment conditions, in areas such as childcare and job sharing. UN وعلى سبيل المثال، عُرض عدد من الصكوك في سياق شروط العمالة الحكومية العامة، وذلك في مجالات من قبيل رعاية الطفل وتقاسم الأعمال.
    Both have been further elaborated in a number of instruments. UN ولقد وضع المزيد من التفاصيل لكليهما في عدد من الصكوك.
    It had also ratified a number of instruments relating to women's rights. UN كما صدقت الحكومة على عدد من الصكوك المتصلة بحقوق المرأة.
    Over the years a number of instruments have been negotiated and entered into force. UN ومع مر السنين، جرى التفاوض على عدد من الصكوك دخل حيز النفاذ.
    a number of instruments call upon States to coordinate efforts and facilitate the expedited entry of relief personnel. UN ويدعو عدد من الصكوك الدول إلى تنسيق الجهود وتيسير الدخول السريع لموظفي الإغاثة.
    At the international level, the right to the truth relating to enforced disappearances or missing persons is recognized in a number of instruments. UN وعلى المستـوى الدولي، يعترف في عدد من الصكوك بالحق في الحقيقة فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري أو بالأشخاص المفقودين.
    In general, much broader participation is needed in a number of instruments. UN وعلى العموم، هناك حاجة إلى مشاركة أوسع بكثير في عدد من الصكوك.
    5. a number of instruments provide detailed guidance on participation in particular areas or for certain population groups. UN ٥ - وهناك عدد من الصكوك تتضمن توجيهات مفصلة تتعلق بالمشاركة في مجالات معينة أو موجهة لفئات معينة من السكان.
    It would be supported from without by a number of instruments that would presumably include: the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, if and when it enters into force, and a Fissile Material Treaty, if one is negotiated and agreed. UN وسيدعم الإطار من الخارج عدد من الصكوك تشمل على سبيل الافتراض ما يلي: معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية متى ما دخلت حيز النفاذ؛ ومعاهدة بشأن المواد الانشطارية إذا ما تم التفاوض عليها والاتفاق بشأنها.
    The most important conclusions drawn from the Commission's preparatory work was that, although considerable progress had been made through the implementation of a number of instruments on international humanitarian law, other bodies of law were also applicable. UN وتتمثل أهم الاستنتاجات المستخلصة من الأعمال التحضيرية للجنة في أنه على الرغم من إحراز تقدم كبير من خلال تنفيذ عدد من الصكوك المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي، فإن هناك قوانين أخرى واجبة التطبيق أيضا.
    It would be supported from without by a number of instruments that would presumably include: the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, if and when it enters into force, and a Fissile Material Treaty, if one is negotiated and agreed. UN وسيدعم الإطار من الخارج عدد من الصكوك تشمل على سبيل الافتراض ما يلي: معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية متى ما دخلت حيز النفاذ؛ ومعاهدة بشأن المواد الانشطارية إذا ما تم التفاوض عليها والاتفاق بشأنها.
    In this regard, the development of marine renewable energy requires a careful balance between the interests of various users of ocean space and resources and the rights and obligations of States under a number of instruments. UN وفي هذا الصدد، يستلزم تطوير الطاقة البحرية المتجددة تحقيق توازن دقيق بين مصالح مختلف مستعملي الحيز المحيطي والموارد وحقوق الدول وواجباتها بموجب عدد من الصكوك.
    UNESCO has a number of instruments especially relevant to cultures and languages, as well as a broader policy of encouraging indigenous peoples' self-determined cultural development and work in relation to endangered languages. UN ولدى اليونسكو عدد من الصكوك التي لها صلة بالثقافات واللغات بوجه خاص، فضلاً عن سياسة عامة أوسع نطاقاً قوامها على تشجيع التنمية الثقافية التي تحدد الشعوب الأصلية مسارها والعمل المتعلق باللغات المهددة.
    UNESCO has a number of instruments especially relevant to cultures and languages, as well as a broader policy of encouraging indigenous peoples' self-determined cultural development and work in relation to endangered languages. UN ولدى اليونسكو عدد من الصكوك التي لها صلة بالثقافات واللغات بوجه خاص، فضلاً عن سياسة عامة أوسع نطاقاً تنطوي على تشجيع التنمية الثقافية التي تحدد الشعوب الأصلية مسارها والعمل المتعلق باللغات المهددة.
    a number of instruments are conducive to that goal -- for example, the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty (CTBT), whose entry into force still depends on ratification by some key countries. UN وثمة عدد من الصكوك التي تساعد على بلوغ ذلك الهدف، على سبيل المثال معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي لا يزال دخولها حيز النفاذ متوقفا على تصديق بعض البلدان الرئيسية.
    168. a number of instruments are relevant to the transport of dangerous goods. UN 168 - وثمة عدد من الصكوك يتصل بنقل البضائع الخطرة.
    In the past few years, several instruments employing that approach had been adopted by the General Assembly. UN وقد قامت الجمعية العامة في السنوات القليلة اﻷخيرة باعتماد عدد من الصكوك التي تستخدم هذا النهج.
    Qatar had joined a number of international human rights instruments. UN وقد انضمت قطر إلى عدد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد