Whereas a number of institutions have been established for employment issues, from which we may mention 12 regional and local employment offices. | UN | كما أُنشئ عدد من المؤسسات من أجل قضايا التوظيف، ويمكننا أن نذكر من بينها 12 مؤسسة إقليمية ومكتبا محليا للتوظيف. |
Algeria and Angola have national research centres and Egypt has a number of institutions focusing on gender research. | UN | ولدى الجزائر وأنغولا مراكز بحوث وطنية وفي مصر عدد من المؤسسات تركز على بحوث شؤون الجنسين. |
Over the years we have set up a number of institutions and policies to meet this important goal. | UN | وعلى مر السنين، قمنا بإنشاء عدد من المؤسسات ووضع عدد من السياسات تحقيقا لهذا الهدف الهام. |
The Inspectors observed that policies and guidelines in a number of organizations have been updated and revised in recent years to enhance the selection process of IPs. | UN | ولاحظ المفتشان أن السياسات والمبادئ التوجيهية المتبعة لدى عدد من المؤسسات قد حُدثت ونُقحت خلال السنوات الأخيرة من أجل تعزيز عملية اختيار شركاء التنفيذ. |
New courses of studies have also been developed and are being implemented at several institutions. | UN | ووُضعت أيضاً عدة دورات دراسية جديدة يجري تنفيذها الآن في عدد من المؤسسات. |
a number of institutions had been established to promote and protect the rights of persons with disabilities. | UN | وأُنشئ عدد من المؤسسات لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتها. |
Those efforts had resulted in the establishment of a number of institutions tasked with ensuring respect for human rights and their implementation. | UN | وقد أسفرت تلك الجهود عن إنشاء عدد من المؤسسات التي كلفت بالسهر على احترام وإعمال حقوق الإنسان. |
In 2006, a number of institutions mounted a joint campaign to prevent teenage pregnancy. | UN | وفي عام 2006، شن عدد من المؤسسات حملة مشتركة للحيلولة دون حدوث الحمل بين المراهقات. |
a number of institutions undertake visits to places where children are deprived of liberty. | UN | ويقوم عدد من المؤسسات بزيارات إلى الأماكن التي تُسلب فيها حرية الأطفال. |
Teacher training is imparted by a number of institutions run by the Government as well as by the university. | UN | ويتم تدريب المدرسين لدى عدد من المؤسسات التي تديرها الحكومة والجامعة. |
It was regrettable that those dramatic accidents had had to occur before a number of institutions had been seen to be functioning badly. | UN | ومن المؤسف أن تلك اﻷحداث وقعت قبل أن يتبيﱠن سوء أداء عدد من المؤسسات. |
a number of institutions, such as the SADC Chamber of Commerce and Industry, had also been established. | UN | كما أنشئ عدد من المؤسسات كغرفة التجارة والصناعة التابعة للجماعة. |
As a result of these consultations, a number of institutions, committees and other structures have been set up. | UN | ونتيجة لهذه المشاورات، أنشئ عدد من المؤسسات واللجان والهيئات الأخرى. |
It aims to rationalize the way in which a number of institutions and individuals work with regard to international crimes. | UN | والهدف من ورائها هو ترشيد الطريقة التي يعمل بها عدد من المؤسسات والأفراد فيما يتصل بالجرائم الدولية. |
The Museum further organized a programme for representatives from a number of institutions involved with the outreach programme. | UN | كما قام المتحف بتنظيم برنامج لممثلين عن عدد من المؤسسات المشاركة في برنامج التوعية. |
The project was being undertaken by scientists from a number of institutions and some contractors would also participate. | UN | وينفذ المشروع علماء يعملون في عدد من المؤسسات كما سيشارك فيه أيضا بعض المتعاقدين. |
a number of organizations have extended or formulated such programmes of assistance from within their own budgetary resources, in addition to their respective contributions as executing agencies of projects funded by the United Nations Development Programme (UNDP), the primary provider of assistance. (For the contribution of UNDP, see A/49/216, sect. II.) | UN | وقد قدم أو وضع عدد من المؤسسات برامج المساعدة هذه من موارد ميزانيته، باﻹضافة الى إسهام كل من هذه المؤسسات بوصفها وكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، المقدم اﻷساسي للمساعدات. |
As ACC has indicated on previous occasions, the cash shortfalls created by late payments of assessed contributions, combined with uncertainties about the time at which payments would be received, had led a number of organizations to make severe reductions in programme activities and supporting infrastructures. | UN | وكما أشارت لجنة التنسيق الادارية في مناسبات سابقة، أدى نقص النقد الناشئ عن التأخر في سداد الاشتراكات المقررة، مع عدم التأكد من موعد استلام هذه المدفوعات، الى جعل عدد من المؤسسات تقوم بتخفيضات حادة في أنشطتها البرنامجية وهياكلها اﻷساسية للدعم. |
Despite noticeable improvements, it was acknowledged by a number of organizations that more needs to be done to ensure a robust and effective monitoring framework for IPs. | UN | 92- ورغم التحسن الملحوظ، اعترف عدد من المؤسسات بالحاجة إلى مزيد من العمل لضمان وجود إطار قوي وفعال لرصد شركاء التنفيذ. |
There are several institutions in the Sudan concerned with poverty eradication and alleviation, including: | UN | وتوجد في السودان عدد من المؤسسات التي تعنى بالقضاء على الفقر وتخفيف حدته نذكر منها: |
In these locations the restructuring of one or a number of enterprises has left a significant proportion of the population out of work. | UN | وفي هذه المواقع، أدت عملية إعادة هيكلة مؤسسة واحدة أو عدد من المؤسسات إلى ترك نسبة كبيرة من السكان دون عمل. |
a number of foundations have been set up for supporting employers: the Enterprise Credit Foundation, the Regional Development Foundation and the Agriculture and Rural Life Credit Foundation. | UN | وأنشئ عدد من المؤسسات لدعم أرباب العمل منها: مؤسسة ائتمان المشاريع ومؤسسة التنمية الإقليمية ومؤسسة ائتمان الزراعة والحياة الريفية. |
a number of establishments and individual employers are reluctant to employ women, and women’s employment is not stable. | UN | ويحجم عدد من المؤسسات وأصحاب العمل الفرديين عن توظيف المرأة، كما أن عمالة المرأة غير مستقرة. |