a number of documents were presented to the United Nations fact-finding mission in support of this position. | UN | وقد عُرض على بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق عدد من الوثائق التي تدعم هذا الموقف. |
a number of documents available to the committee provide background information that may be pertinent to the discussion but may not be introduced in detail. | UN | وهناك عدد من الوثائق المتاحة للجنة وتتضمن هذه معلومات أساسية قد تكون مرتبطة بالمناقشات ولكنها قد لا تعرض بالتفصيل. |
a number of documents, guidelines and policy papers have been developed to that end. | UN | وتم وضع عدد من الوثائق والمبادئ التوجيهية وورقات السياسات لبلوغ هذه الغاية. |
Here, Thailand commends the work of the International Maritime Organization in combating piracy by adopting a number of documents which provide guidance to the individuals and sectors concerned. | UN | وهنا، تشيد تايلند بعمل المنظمة البحرية الدولية في محاربة القرصنة من خلال اعتماد عدد من الوثائق التي تتضمن توجيهات يسترشد بها الأفراد المعنيون والقطاعات المعنية. |
9. The commitment to gender mainstreaming has been reinforced in a number of documents since the late 1990s. | UN | 9 - وتم تعزيز الالتزام بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في عدد من الوثائق منذ أواخر التسعينات. |
The State party had challenged the complainant's credibility and the authenticity of a number of documents provided to the Committee. | UN | وطعنت الدولة الطرف في مصداقية صاحب الشكوى وفي صحة عدد من الوثائق المقدمة إلى اللجنة. |
The State party had challenged the complainant's credibility and the authenticity of a number of documents provided to the Committee. | UN | وطعنت الدولة الطرف في مصداقية صاحب الشكوى وفي صحة عدد من الوثائق المقدمة إلى اللجنة. |
The secretariat will prepare a number of documents for the ninth session. | UN | ٠١- وستقوم اﻷمانة بإعداد عدد من الوثائق من أجل الدورة التاسعة. |
The Working Group had before it a number of documents on privileges and immunities of the Tribunal, as listed in paragraph 3 above. | UN | وكان معروضا على الفريق العامل عدد من الوثائق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها. وهي الواردة في الفقرة ٣ أعلاه. |
ACKNOWLEDGEMENTS This paper drew on a number of documents prepared by different consultants for different regional meetings, including the following: | UN | استندت هذه الورقة إلى عدد من الوثائق التي أعدها مختلف الخبراء الاستشاريين لاجتماعات إقليمية مختلفة، ومنها الوثائق التالية: |
The report of that mission had provided at the time an important basis for preparing a number of documents and taking practical measures. | UN | وقد أتاح تقرير تلك البعثة في ذلك الوقت أساسا هاما لتحضير عدد من الوثائق ولاتخاذ تدابير عملية. |
In this context, OHCHR is in the process of developing a number of documents and tools. | UN | وفي هذا السياق، تقوم المفوضية حالياً بوضع عدد من الوثائق والأدوات. |
However, it noted with regret the delayed submission of a number of documents. | UN | بيد أنه لاحظ مع اﻷسف التأخر في تقديم عدد من الوثائق. |
a number of documents of the International Year refer to the requirement to deal with this. | UN | يشير عدد من الوثائق المتعلقة بالسنة الدولية إلى ما تتطلبه معالجة ذلك. |
a number of documents will also be available to the Committee as background material. | UN | وسيتم، أيضا، توفير عدد من الوثائق للجنة كمواد تتيح معلومات أساسية. |
In this process, a number of documents were submitted by individual delegations and groups of delegations on specific agenda items. | UN | وقد قدم في هذه العملية عدد من الوثائق من الوفود منفردة، أو من مجموعات من الوفود، حول بنود محددة من جدول اﻷعمال. |
The Unit plans to translate and print a number of documents into local languages, including United Nations publications about peace-keeping, human rights, mine awareness and general information about the United Nations. | UN | وتخطط هذه الوحدة لترجمة وطباعة عدد من الوثائق باللغات المحلية، بما فيها منشورات اﻷمم المتحدة عن حفظ السلم، وحقوق اﻹنسان، والوعي فيما يتعلق باﻷلغام، والمعلومات العامة عن اﻷمم المتحدة. |
Another said that in his opinion there could be money saved by cutting some superfluous salutations and closing paragraphs in a number of documents. | UN | وقال آخر إن من الممكن في رأيه تحقيق وفورات نقدية بالاستغناء في عدد من الوثائق عن بعض عبارات التحية والفقرات الختامية غير الضرورية. |
20. The Preparatory Committee had before it a number of documents submitted by delegations. | UN | 20 - وكان معروضا على اللجنة التحضيرية عدد من الوثائق المقدمة من الوفود. |
Countries have been exchanging information on guidance and research on exposure to manufactured nanomaterials in occupational settings and a number of documents have been published. | UN | وكانت البلدان تتبادل المعلومات عن الإرشادات والبحوث المتعلقة بالتعرض للمواد النانوية المصنعة في الأوساط المهنية، وتم نشر عدد من الوثائق. |
The report is accompanied by several documents prepared by or under the supervision of the members of the Commission. | UN | وأرفق بالتقرير عدد من الوثائق التي أعدها أعضاء اللجنة أو أعدت تحت إشرافهم. |
a number of the documents contain details of our working relationship. | Open Subtitles | عدد من الوثائق تحتوي على تفاصيل حول علاقة عملنا |