It was the foundation of democracy, just as occupation and colonialism were the natural enemies of democracy. | UN | وهو أساس للديمقراطية، وذلك من نفس منطلق اعتبار الاحتلال والاستعمار بمثابة عدوين طبيعيين لهذه الديمقراطية. |
Strengthening international cooperation is also necessary to combat two other global enemies of humanity -- poverty and the deterioration of the environment. | UN | وتعزيز التعاون الدولي ضروري أيضا لمكافحة عدوين عالميين آخرين للإنسانية هما الفقر وتدهور البيئة. |
Now they have two very capable and very mobile enemies that they have to deal with, and they have to deal with them piecemeal. | Open Subtitles | فقد اصبح عليهم التعامل الآن مع عدوين مُتمكِنين و مُتحركين كُل على حدة. |
He told me that despite the fact that you became enemies, you were once associates and friends. | Open Subtitles | أخبرني بأنه رغم أنكما أصبحتما عدوين فلقد كنتما شريكين وصديقين |
But to a boxer, age and strength are his two worst enemies. | Open Subtitles | لكن لملاكم، العمر والقوّة هما أسوء عدوين له. |
I'd say I'd rather we part as friends than enemies. | Open Subtitles | برأيي أفضل أن نفترق كصديقين بدلاً من عدوين |
Every rival of England's will want Scotland as an ally, and you will have made two enemies, instead of one. | Open Subtitles | كل عدو لأنجلترا سيرغب بسكوتلاندا كحليف. ولسوف يكون لديكم عدوين بدل الواحد. |
When he designed this, he knew us as friends, James, not as enemies. | Open Subtitles | عندما صمم هذا كان يعرفنا على أننا صديقين و ليس عدوين |
In people's minds, you know, these were two enemies, who were not fighting a real war, but were trying to out-do one another strategically all the time. | Open Subtitles | في أذهان الناس، تعلمون، كانوا عدوين لا يتقاتلون بحرب حقيقية لكن كليهما يحاول التفوق على الآخر استراتيجيا في كل وقت |
What do you think makes two brothers become such bitter enemies? | Open Subtitles | ماذا باعتقادك السبب الذى يجعل أخوين يتحولان إلى عدوين لدودين بهذا الشكل ؟ |
I'm sorry, sir... but my father never gave me the impression... that you and he were anything but mortal enemies. | Open Subtitles | عذرا سيدي، لكن أبي لم يترك لدي إنطباعا يوما أنكما كنتما اكثر من عدوين |
In this regard, no praise is too high for Norway's outstanding contribution in guiding seemingly intractable enemies along the difficult and daring path towards peace. | UN | وفي هذا الصدد، فليس هناك ثناء يمكن أن يصل إلى مستوى إسهام النرويج البارز في دفع عدوين يبدوان لنا لدودين إلى طريق السلام الصعب الجسور. |
Sumgait turned two neighbouring peoples -- Armenians and Azerbaijanis -- into unconcealed and irreconcilable enemies and had exceptionally severe consequences for their subsequent relations with one another. | UN | لقد حولت حادثة سومجيت شعبين جارين هما الشعب الأرمني والأذربيجاني إلى عدوين لا تخفى عداوتهما ولا يمكن الصلح بينهما ونتجت عنها أحداث اتسمت بقسوة استثنائية في العلاقات بينهما بعد ذلك. |
I always thought you were bitter enemies. | Open Subtitles | لطالما ظننت أنكما عدوين لدودين |
It seems they were enemies since they were in Yuan. | Open Subtitles | يبدو أنهما كانا عدوين منذ كانا في يوان |
Tonight's guests are two sworn enemies who became friends, then became enemies again, then became friends again, then enemies, and then everybody stopped caring. | Open Subtitles | ضيوفي لليلة هم عدوين لدودين اللذان أصبحا صديقين، ثم أصبحا عدوين مجدداً، ثم أصبحا صديقين مجدداً، بعد ذلك أعداء، بعد ذلك توقف الجميع عن الإهتمام. |
I've always had two enemies: | Open Subtitles | منذ نعومة أظافري وأنا أمتلك عدوين |
Remember, we've got two enemies now: | Open Subtitles | -: تذكر من الآن لدينا عدوين البشر و القطط |
Father and son had become sworn enemies. | Open Subtitles | الأب والابن أصبحا عدوين لدودين |
Or... don't tell us what you know, and you can add two new enemies to a long and growing list. | Open Subtitles | أو ... لا يقول لنا ما تعرفه، ويمكنك إضافة عدوين جديدة إلى قائمة طويلة ومتنامية. |