"عدوين" - Traduction Arabe en Anglais

    • enemies
        
    It was the foundation of democracy, just as occupation and colonialism were the natural enemies of democracy. UN وهو أساس للديمقراطية، وذلك من نفس منطلق اعتبار الاحتلال والاستعمار بمثابة عدوين طبيعيين لهذه الديمقراطية.
    Strengthening international cooperation is also necessary to combat two other global enemies of humanity -- poverty and the deterioration of the environment. UN وتعزيز التعاون الدولي ضروري أيضا لمكافحة عدوين عالميين آخرين للإنسانية هما الفقر وتدهور البيئة.
    Now they have two very capable and very mobile enemies that they have to deal with, and they have to deal with them piecemeal. Open Subtitles فقد اصبح عليهم التعامل الآن مع عدوين مُتمكِنين و مُتحركين كُل على حدة.
    He told me that despite the fact that you became enemies, you were once associates and friends. Open Subtitles أخبرني بأنه رغم أنكما أصبحتما عدوين فلقد كنتما شريكين وصديقين
    But to a boxer, age and strength are his two worst enemies. Open Subtitles لكن لملاكم، العمر والقوّة هما أسوء عدوين له.
    I'd say I'd rather we part as friends than enemies. Open Subtitles برأيي أفضل أن نفترق كصديقين بدلاً من عدوين
    Every rival of England's will want Scotland as an ally, and you will have made two enemies, instead of one. Open Subtitles كل عدو لأنجلترا سيرغب بسكوتلاندا كحليف. ولسوف يكون لديكم عدوين بدل الواحد.
    When he designed this, he knew us as friends, James, not as enemies. Open Subtitles عندما صمم هذا كان يعرفنا على أننا صديقين و ليس عدوين
    In people's minds, you know, these were two enemies, who were not fighting a real war, but were trying to out-do one another strategically all the time. Open Subtitles في أذهان الناس، تعلمون، كانوا عدوين لا يتقاتلون بحرب حقيقية لكن كليهما يحاول التفوق على الآخر استراتيجيا في كل وقت
    What do you think makes two brothers become such bitter enemies? Open Subtitles ماذا باعتقادك السبب الذى يجعل أخوين يتحولان إلى عدوين لدودين بهذا الشكل ؟
    I'm sorry, sir... but my father never gave me the impression... that you and he were anything but mortal enemies. Open Subtitles عذرا سيدي، لكن أبي لم يترك لدي إنطباعا يوما أنكما كنتما اكثر من عدوين
    In this regard, no praise is too high for Norway's outstanding contribution in guiding seemingly intractable enemies along the difficult and daring path towards peace. UN وفي هذا الصدد، فليس هناك ثناء يمكن أن يصل إلى مستوى إسهام النرويج البارز في دفع عدوين يبدوان لنا لدودين إلى طريق السلام الصعب الجسور.
    Sumgait turned two neighbouring peoples -- Armenians and Azerbaijanis -- into unconcealed and irreconcilable enemies and had exceptionally severe consequences for their subsequent relations with one another. UN لقد حولت حادثة سومجيت شعبين جارين هما الشعب الأرمني والأذربيجاني إلى عدوين لا تخفى عداوتهما ولا يمكن الصلح بينهما ونتجت عنها أحداث اتسمت بقسوة استثنائية في العلاقات بينهما بعد ذلك.
    I always thought you were bitter enemies. Open Subtitles لطالما ظننت أنكما عدوين لدودين
    It seems they were enemies since they were in Yuan. Open Subtitles يبدو أنهما كانا عدوين منذ كانا في يوان
    Tonight's guests are two sworn enemies who became friends, then became enemies again, then became friends again, then enemies, and then everybody stopped caring. Open Subtitles ضيوفي لليلة هم عدوين لدودين اللذان أصبحا صديقين، ثم أصبحا عدوين مجدداً، ثم أصبحا صديقين مجدداً، بعد ذلك أعداء، بعد ذلك توقف الجميع عن الإهتمام.
    I've always had two enemies: Open Subtitles منذ نعومة أظافري وأنا أمتلك عدوين
    Remember, we've got two enemies now: Open Subtitles -: تذكر من الآن لدينا عدوين البشر و القطط
    Father and son had become sworn enemies. Open Subtitles الأب والابن أصبحا عدوين لدودين
    Or... don't tell us what you know, and you can add two new enemies to a long and growing list. Open Subtitles أو ... لا يقول لنا ما تعرفه، ويمكنك إضافة عدوين جديدة إلى قائمة طويلة ومتنامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus