The blood that runs in their veins runs in mine. | Open Subtitles | أيّ أنّ الدماء التي في عروقهم تجري في عروقي. |
Dead tourists with a stamp on their hand and vampire blood in their veins. Someone takes a drunken tumble off a balcony or into the Mississippi, and today, I've got two of them to deal with. | Open Subtitles | سائحين موتى ذوي وشوم على الأيادي ودماء مصّاص دماء في عروقهم. |
impermeable to reason, with cold, pallid slime in their veins instead of hot, red blood! | Open Subtitles | غير نافذ لعقولهم مع وحل بارد شاحب في عروقهم بدلاً من الدم الأحمر الدافئ |
But there are others with your blood in their veins. | Open Subtitles | ولكن هناك آخرون يتشاركون دمائك في عروقهم. |
But, no brother could do what Siptah did to Neferu without having evil in their veins. | Open Subtitles | لكن اي أخ لم يستطيع فعل ما فعله سبتاح لنيفرو بدون ان يكون الشيطان في عروقهم |
The black blood that flows through their veins binds all the Mudborn. | Open Subtitles | الدم الأسود الذي يتدفق في عروقهم يربط جميع المخلوقات الطينية |
Like these characters are walking around with just corn syrup in their veins, you know? | Open Subtitles | كأن هذه الشخصيات تمشي وشراب الذرة يجري في عروقهم |
The gods were taller with gold running through their veins instead of blood. | Open Subtitles | كانتِ الآلهةُ أطولُ قامةً والذهبُ يجري في عروقهم بدلاً مِن الدماء |
You don't remember the operating room, Doctor, or your patients screaming as you injected turpentine into their veins and clocked their deaths? | Open Subtitles | ألا تذكر غرفة العمليات، أيها الدكتور؟ أو صراخ مرضاك وأنت تحقن زيت التربنتين في عروقهم وتسجل تاريخ وفاتهم؟ |
I sucked their veins, chewed their bones, wet and still alive. | Open Subtitles | إمتصصت عروقهم مضغت عظامهم، الرطب وما زال حي |
their veins are too narrow, so the expansion occurs inside of their bones. | Open Subtitles | عروقهم ضيقة للغاية لذلك يحدث توسيع فى العظام. |
My house will welcome the finest in the land, my children will carry noble blood in their veins. | Open Subtitles | منزلي سيرحب بخيرة البلاد وأطفالي سيحملون الدماء النبيلة في عروقهم |
Call them illegitimate if you will, but aristocracy runs in their veins. | Open Subtitles | إدعهم بالغير شرعيين ، لقطاء إنّ شئت لكن دماء الاستقراطيه تسري في عروقهم |
They've got iced water in their veins, and they can skate like hell | Open Subtitles | تجرى فى عروقهم مياه مجلدة ويتزحلقون على المزلجات بشكل ممتاز |
They try to tear out the boils... they bite their hands... scratch open their veins... scream in agony. | Open Subtitles | انهم يحاولون الفرار من خلال تلك الشقوق يعضون أيديهم يخدشون عروقهم |
A long line with my face stamped on'em, my blood flowing in their veins. | Open Subtitles | سلالة طويلة من شكلي مطبوع على وجوههم ودمي يجري في عروقهم |
I sucked their veins, chewed their bones, wet and still alive. | Open Subtitles | إمتصصت عروقهم مضغت عظامهم، الرطب وما زال حي |
If you could drain the blood from their veins and put in water, there might be no war! | Open Subtitles | إن أمكنك استنفاد الدم من عروقهم ووضعه في الماء فلربما لن تكون هنالك حرب! |
It must still be coursing through their veins. | Open Subtitles | لا بد أنه ما زال يسير في عروقهم |
But the Bathorys have hot and wild blood running through their veins. | Open Subtitles | ولكن "الباثوريين" يجرى فى عروقهم دوما دما حاميا |