Today there is broad consensus that strict compliance with such agreements is critical to international peace and security. | UN | وهناك اليوم توافق عريض في الآراء حول ضرورة الالتزام الصارم بتلك الاتفاقات لصون السلم والأمن الدوليين. |
The discussion also revealed broad agreement on the fact that progress was already being made in the following areas. | UN | وقد كشفت المناقشات أيضا عن وجود اتفاق عريض بأنه قد تم بالفعل إحراز تقدم في المجالات التالية: |
In that connection, the Seminar gave pre-eminence to a broad range of views of the peoples of the Non-Self-Governing Territories. | UN | وفي هذا الصدد، أولت الحلقة الدراسية أهمية فائقة لنطاق عريض من آراء شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
The Slovak Republic uses a variety of grant schemes to support a wide range of NGO projects aimed at this area. | UN | وتستخدم الجمهورية السلوفاكية مجموعة من خطط المنح لدعم نطاق عريض من مشاريع المنظمات غير الحكومية الموجهة نحو هذا المجال. |
To have a fair chance of yielding valuable results, such an undertaking must be given a rather wide time frame. | UN | ولكــي يتمكن هذا المشروع من تحقيق نتائج قيمة، يجب أن يتاح له إطار زمني عريض إلى حد ما. |
The Declaration set forth the initial principles on which a broad system of international cooperation might be based. | UN | ووضـع اﻹعـلان المبادئ اﻷولية التي يمكن أن يقوم على أساسها نظام عريض للتعاون الدولي. فدعا إلى: |
In that connection, the Seminar gave pre-eminence to a broad range of views of the peoples of the Non-Self-Governing Territories. | UN | وفي ذلك الصدد، أولت الحلقة الدراسية أهمية فائقة لنطاق عريض من آراء شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
As the concept of development is broad based and multifaceted, my delegation fully supports a comprehensive approach. | UN | وحيث أن مفهوم التنمية عريض القاعدة ومتعدد اﻷوجه فإن وفدي يؤيد تماما وجود نهج شامل. |
That aim implies the development of support programmes and activities across a broad front in the priority areas. | UN | وينطوي هذا الهدف بداهة على تطوير برامج وأنشطة الدعم على نطاق عريض في المجالات ذات اﻷولوية. |
There had been broad agreement on the advantages of trade liberalization and a rule-based multilateral trade system. | UN | وكان هناك اتفاق عريض على مزايا تحرير التجارة وقيام نظام تجاري متعدد اﻷطراف تحكمه القواعد. |
Those countries have a broad national consensus on that matter, and their people are not in any way poorer because of it. | UN | ويسود تلك البلدان توافق عريض في الآراء بشأن هذا الأمر، وإن الفقر لم يصب شعوبها بأي حال من جراء ذلك. |
The proposal received broad support from representatives of developing countries. | UN | وقد حظي المقترح بتأييد عريض من ممثلي البلدان النامية. |
And honestly, isn't bisecting people with a broad sword a little medieval? | Open Subtitles | وبصراحة, لا يتم شطر الناس بواسطة سيف عريض من القرون الوسطى |
Many representatives spoke, expressing a broad range of views. | UN | وتكلم الكثير من الممثلين معربين عن نطاق عريض من الآراء. |
It has benefited from exhaustive consultations and the input of a broad cross-section of delegations. | UN | فقد استفاد في ذلك من مشاورات شاملة ومدخلات قدمها قطاع عريض من الوفود. |
It was to be hoped that a broad spectrum of stakeholders would participate in, and contribute to, those activities. | UN | ومن المأمول أن يشارك ويسهم في تلك الأنشطة نطاق عريض من أصحاب المصلحة. |
Of particular importance to participants was the opportunity to meet and network with a wide range of Habitat Agenda partners in an open forum. | UN | وكان مما له أهمية خاصة للمشتركين تلك الفرصة التي أتيحت لهم لمقابلة نطاق عريض من شركاء جدول أعمال الموئل في منتدى مفتوح. |
We have a wide perimeter, lookouts everywhere, and we're monitoring every frequency. | Open Subtitles | لدينا نطاق عريض وحراس فى كل مكان ونحن نراقب كل تردد |
Endosulfan is used on a very wide range of crops. | UN | 22- ويستخدم الإندوسلفان في نطاق عريض جداً من المحاصيل. |
large loop unexploded ordnance detector | UN | جهاز كشف الذخائر غير المتفجرة عريض والحلقة |
Recommendations for consideration by the Preparatory Committee are set out in boxes and highlighted in bold type. | UN | وقد وردت التوصيات التي ستنظر فيها اللجنة التحضيرية داخل مربعات وبخط عريض. الفصل الأول |
a broad-based national forum should be convened to obtain input and long-term commitment to a national disability strategy. | UN | ينبغي عقد محفل وطني عريض اﻷساس للحصول على المدخلات والالتزام الطويل اﻷجل باستراتيجية وطنية متعلقة بالمعوقين. |
There is a need for a broadly based Afghan political dialogue that could reinforce national unity, add momentum to the nation-building exercise and promote prospects for peace. | UN | وثمة حاجة إلى حوار سياسي أفغاني عريض القاعدة يعزز الوحدة الوطنية ويضيف زخما إلى عملية بناء الدولة وتعزيز آفاق السلام. |
Four agenda items of a broader nature and that are interlinked will be considered as a cluster. | UN | وثمة أربعة بنود في جدول اﻷعمال تعتبر طابع عريض ومترابطة ولذا سوف ينظر فيها كمجموعة. |
I have a giant lap, and I happen to look amazing in a chunky belt. | Open Subtitles | لديّ حضنٌ كبير، و يصادف أنّي أبدو رائعاً عند وضع حزامٍ عريض. |
Miss Teschmacher, how many girls do you know who have a Park Avenue address like this one? | Open Subtitles | كم عدد الفتيات التي تعرفيهم الذين يملكون قصر عريض و كبير مثل هذا؟ |
What can you tell me about a seven-foot lunatic... hacking away with a broadsword... at one in the morning, New York City, 1985? | Open Subtitles | مالذي يمكنك ان تقوله لي ... عنسبعةأقداممجنونه يعبث بعيدا مع سيف عريض , في أحدى الأيام في صباح مدينة نيويورك، 1985؟ |
The Sri Lankan objections have been endorsed by a wide cross-section of members of the Council. | UN | وقد حظيت اعتراضات سري لانكا بتأييد قسم عريض من أعضاء المجلس. |
The Tristan da Cunha Government is planning to install a faster, more reliable Wi-Fi broadband system. | UN | وتخطط حكومة تريستان دا كونا لتركيب نظام اتصالات لاسلكية ذي نطاق عريض يكون سريعا وموثوقا أكثر. |
Is there anything someone as broad-shouldered as you can do? | Open Subtitles | هل هناك أي شي يمكنه فعله شخص عريض الكتفين مثلك |