Malaysia's so-called step backward is being taken to insulate rather than to isolate the country. | UN | إن ما تسمى بالخطوة إلى الوراء التي اتخذتها ماليزيا قد اتخذت لحماية البلــد وليس عزله. |
Well, he's isolated and sedated, but it's strange, you know, unlike all the other experiments, it seems like he's getting better. | Open Subtitles | حسن , تم عزله وتخديره , ولكن الأمر غريب , كما تعلمين مثل كل التجارب الأخرى يبدو في التعافي |
The last boy which was put in isolation, he hit his head against the wall so he couldn't talk anymore. | Open Subtitles | الصبى الذى أخبرتك عنه تم عزله عن الآخرين, وكان يضرب رأسه بالحائط حتى لم يعد يتحدث مع الآخرين. |
An official may be suspended in order to facilitate corruption proceedings, and then may be correspondingly removed from his or her post. | UN | ويجوز وقف موظف عن العمل من أجل تيسير الإجراءات المتعلقة بملاحقة الفساد، ويجوز عزله من منصبه فيما بعد تبعا لذلك. |
No sooner had he assumed office than Mobutu, availing himself of recently declared state of emergency, Dismissed him. | UN | ولم يكد يتولى مهام منصبه حتى عزله موبوتو مستندا إلى حالة الطواريء التي تقرر إعلانها مؤخرا. |
isolate him, in a facility that can care for him properly. | Open Subtitles | ، عزله في مُنشأة يُمكنها الإهتمام به بشكل مٌلائم |
If we get a positive identification, let's isolate him before we move in. | Open Subtitles | إذا حصلنا على تحديد إيجابي، دعونا عزله قبل أن ننتقل في. |
Our intent is to isolate and destroy it in compliance with protocol. | Open Subtitles | هدفنا هو عزله وتدميره امتثالا للبروتوكول |
Having been isolated and placed under constant surveillance, the site is now under joint guard. | UN | ويتم حراسة المكان بشكل مشترك بعد عزله تماما ووضع مراقبة دائمة عليه. |
The blockade it has endured has isolated it from the rest of the occupied Palestinian territory and the world. | UN | وقد أدى الحصار المفروض على القطاع إلى عزله عن بقية أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة والعالم. |
Along with all those destructive measures, Israel has imposed a suffocating siege on the Gaza Strip and has isolated it form the outside world, as exit from and entrance into Gaza has been forbidden. | UN | وبالتـزامن مع ذلك قامت قوات الاحتلال بفرض حصار خانق على قطاع غزة، وتم عزله عن العالم الخارجي، ومنع الدخول والخروج منه. |
He was kept there in isolation for 10 days, and was provided only with bread and water during this period. | UN | وتم عزله لمدة 10 أيام لم يُعط خلالها إلا خبزاً وماء. |
A doubt was also voiced regarding the feasibility of analysing unilateral acts in isolation from the general fields of international law in the context of which they were performed. | UN | وأعرب عن الشك في جدوى تحليل اﻷعمال من جانب واحد في عزله عن الميادين العامة للقانون الدولي التي تؤدى في سياقها. |
While detained at Baxter Immigration Detention Center, he was placed in isolation for one week after he complained about the condition of his shower and bathroom. | UN | وفي أثناء احتجازه في مركز احتجاز الهجرة في باكستر، تم عزله لمدة أسبوع بعد شكواه من حالة حمّامه. |
He cannot be removed from office except through a process of impeachment by the Parliament. | UN | ولا يمكن عزله من منصبه إلا من خلال إجراء العزل من قبل البرلمان. |
The electorate should be able to hear at length the charges against him and the reasons why he should be removed from office. | UN | وأشار إلى أن الناخبين ينبغي أن يستمعوا بشكل مطول للتهم الموجهة إليه والأسباب التي تدعو إلى عزله من منصبه. |
I used my executive powers on only one occasion, to lift a ban on an individual previously removed from public office by one of my predecessors. | UN | واستخدمت سلطاتي التنفيذية في مناسبة واحدة فقط، لرفع الحظر على فرد سبق أن عزله أحد أسلافي من إحدى الوظائف العامة. |
The Public Prosecutor of the Republic of Macedonia is appointed and Dismissed by Parliament of the Republic of Macedonia for a time period of 6 years with the right for re-appointment. | UN | ويتولى البرلمان تعيين المدعي العام للجمهورية، لفترة تدوم 6 سنوات مع إمكانية إعادة التعيين، كما يتولى عزله. |
However, during an appeal against the severity of his 33 years custodial sentence, he raised the issue of his segregation in the HRMU as a mitigating factor. | UN | بيد أنه أثار، خلال الطعن في قسوة الحكم بسجنه لمدة 33 عاماً، قضية عزله في وحدة إدارة المخاطر الشديدة كعامل مخفِّف. |
He is the historic leader of the Palestinian people and the symbol of their steadfastness and struggle, and his continued besiegement or his removal would be a dangerous precedent that will destroy the principles of democracy, human rights and respect for law. | UN | وإن استمرار حصاره أو عزله يُشكل سابقة خطيرة تؤدي إلى تدمير مبادئ الديمقراطية وحقوق الإنسان واحترام القانون. |
In fact, as you may know, I helped depose him. | Open Subtitles | في الواقع وكما تعلم ساعدت في عزله |
International officials limited their dealings with him, but the High Representative decided to remove him from office at the end of March. | UN | وقام المسؤولون الدوليون بالحد من تعاملاتهم معه، إلا أن الممثل السامي قرر عزله من منصبه في نهاية آذار/مارس. |
As noted above, plutonium produced in reactor fuel is only available for weapons use if it is separated through reprocessing. | UN | وكما ورد أعلاه، فإن البلوتونيوم الناتج في وقود المفاعل لا يمكن استخدامه في الأسلحة إلا بعد عزله بواسطة إعادة المعالجة. |
He believes that his dismissal is unjust and decides to take revenge and force the Government to put an end to dismissals. | UN | يرى هذه الموظف أن عزله غير عادل ويقرر أنه ينتقم ويرغم الحكومة على توقيف حالات الفصل عن العمل. |
Israel must end its stranglehold on the Palestinian people and stop isolating them socially and economically. | UN | ويجب أن تنهي إسرائيل قبضتها الخانقة على الشعب الفلسطيني وتوقف عزله اجتماعيا واقتصاديا. |
The legal framework has presented impediments in the case of sitting governors due to the need for impeachment or removal from office. | UN | وقد شكَّل الإطار القانوني عقبات في حالة الحكام القائمين، بسبب ضرورة توجيه اتهام جنائي إلى الحاكم أو عزله من منصبه. |
King of France deposed, they'll have to kill me. | Open Subtitles | الملك الشرعي لفرنسا ان يتم عزله عليهم ان يقتلوني |
The women of the senate... all the women of the senate... want to impeach him. | Open Subtitles | نساء مجلس الشيوخ كل نساء مجلس الشيوخ يريدون عزله |