My programmers regarded me as a bug... and attempted to isolate me by confining me in my physical body. | Open Subtitles | مبرمجيَّ اعتبروني بأنّي خلل وحاولوا عزلي بواسطة حصري في جسدي المادي. |
You're trying to isolate me from my people. | Open Subtitles | وأنت تحاول عزلي عن قومي. |
At the time of the Special Rapporteur's visit, the complainant was not being held in isolation and was not subject to any disciplinary measures. | UN | وأثناء زيارة المقرر الخاص، لم يكن صاحب البلاغ يخضع لأي إجراء عزلي أو عقابي. |
At the time of the Special Rapporteur's visit, the complainant was not being held in isolation and was not subject to any disciplinary measures. | UN | وأثناء زيارة المقرر الخاص، لم يكن صاحب البلاغ يخضع لأي إجراء عزلي أو عقابي. |
It was never completed, and I got impeached. | Open Subtitles | لكنها لم تكمل وتم عزلي وعناوين الصحف كانت |
So I pretty much ran the place into the ground after two months and got impeached. | Open Subtitles | لذلك راست المدينه وبعد شهرين تم عزلي |
I have been quarantined to a store room away from the other passengers and crew. | Open Subtitles | تمَّ عزلي عن الركاب وطاقم السفينة |
I was put here because... I was discharged from the Military Police Corps. | Open Subtitles | أُرسلت إلي هنا بسبب عزلي من الشرطة |
Nao and I staged a big scene to isolate me from everybody. | Open Subtitles | ناو) و أنا إفتعلنا مشهداً كبيراً) ليتم عزلي عن الجميع |
I was discharged for insubordination... and sent here. | Open Subtitles | تم عزلي بتهمة التمرد، وأُرسلت إلى هنا |