I should like to ask the Chairperson to defer action on that draft decision, as NAM will be holding a coordination meeting this afternoon. | UN | أود أيضا أن أطلب من الرئيس أن يرجئ البت في مشروع القرار هذا، لأن حركة عدم الانحياز ستعقد اجتماع تنسيق عصر اليوم. |
So I need you to take a run for me this afternoon. | Open Subtitles | هذا الصباح ، لذا أريدك أن تهرّب لي بضاعة عصر اليوم |
Six victims succumbed to their injuries just this afternoon. | Open Subtitles | هناك ست ضحايا ماتوا متأثرين بجراحهم عصر اليوم |
I promise that this afternoon you'll see something extraordinary and unforgettable. | Open Subtitles | أعدك بأنكى سترى عصر اليوم حدثاً فوق العادة لا يُنسى |
Well, now, let me see how'bout 4:00 this afternoon? | Open Subtitles | حسناً، دعيني أرى. ماذا عن الرابعة عصر اليوم ؟ |
You get somebody up here this afternoon with an envelope. | Open Subtitles | أرسل أحداً إلى هنا عصر اليوم و معه المال |
This evening's food has made up for this afternoon's botched entertainment. | Open Subtitles | قد عوّض طعام هذه الليلة عن تسلية عصر اليوم المُفسَدة |
Mr. Lester said not to take any calls this afternoon. | Open Subtitles | قال السيد ليستر ألا أتلقى أية اتصالات عصر اليوم |
I will repeat my question: are there any delegations that wish this afternoon to speak on the agenda item before us this afternoon? | UN | وأكرر سؤالي: هل هناك وفود ترغب في التكلم عصر اليوم بشأن بند جدول اﻷعمال المعروض علينا عصر اليوم؟ |
I would suggest is that we now proceed to the actual work before us this afternoon. | UN | وأقترح أن نشرع اﻵن في العمل الفعلي المعروض علينا عصر اليوم. |
It is the hope of my delegation that we will be able to take action on that draft resolution at this afternoon's meeting. | UN | ويأمل وفدي أن نتمكن من البت في مشروع القرار هذا في جلسة عصر اليوم. |
this afternoon, the House of Representatives of the United States of America took an historic decision whose effects will be felt throughout the world in the times to come. | UN | اتخذ مجلس نواب الولايات المتحدة الأمريكية عصر اليوم قراراً تاريخيا، سيكون وقعه ملموسا في جميع أرجاء العالم في المستقبل. |
We have 43 speakers still inscribed on the list for this afternoon. | UN | ما زال لدينا 43 متكلماً مدرجين في قائمة عصر اليوم. |
Then we shall proceed to this afternoon's agenda, concerning other weapons of mass destruction. | UN | ثم ننتقل إلى جدول أعمال عصر اليوم المتعلق بأسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
Before giving the floor to the first speaker in the debate for this afternoon, I would like to inform members that there are still 59 speakers remaining to be heard. | UN | قبل إعطاء الكلمة للمتكلم الأول في المناقشة عصر اليوم أود أن أخبر الأعضاء بأنه لا يزال هناك 59 متكلما سنستمع إليهم. |
We shall hear the remaining speakers this afternoon at 3 p.m. | UN | ونستمع إلى المتكلمين المتبقين في الساعة الثالثة عصر اليوم. |
We will hear the remaining speakers this afternoon at 3 o'clock. | UN | وسنستمع إلى باقي المتكلمين الساعة الثالثة عصر اليوم. |
In view of the lateness of the hour and the possible need for deliberations, further balloting will be postponed until later this afternoon. | UN | ونظرا لتأخر الوقت، واحتمال أن تكون ثمة حاجة إلى إجراء مداولات، سيتأجل إجراء أي اقتراع آخر إلى وقت لاحق من عصر اليوم. |
Prime Minister Howard had to leave this afternoon and has asked me to present the statement on his behalf. | UN | فلقد اضطر رئيس الوزراء هاوارد إلى المغادرة عصر اليوم وطلب مني تقديم البيان بالنيابة عنه. |
I am encouraged to do so by the intervention earlier this afternoon by the representative of Japan. | UN | ولقد شجعني على فعل ذلك بيان ممثل اليابان في وقت سابق من عصر اليوم. |
On the afternoon of the 22nd of this month? | Open Subtitles | في عصر اليوم الثاني والعشرون من هذا الشهر؟ |
Because he didn't know about it till this afternoon. | Open Subtitles | لأنه لم يعرف شيئاً عنها حتى عصر اليوم. |