"عصر اليوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • this afternoon
        
    • the afternoon
        
    • till this
        
    I should like to ask the Chairperson to defer action on that draft decision, as NAM will be holding a coordination meeting this afternoon. UN أود أيضا أن أطلب من الرئيس أن يرجئ البت في مشروع القرار هذا، لأن حركة عدم الانحياز ستعقد اجتماع تنسيق عصر اليوم.
    So I need you to take a run for me this afternoon. Open Subtitles هذا الصباح ، لذا أريدك أن تهرّب لي بضاعة عصر اليوم
    Six victims succumbed to their injuries just this afternoon. Open Subtitles هناك ست ضحايا ماتوا متأثرين بجراحهم عصر اليوم
    I promise that this afternoon you'll see something extraordinary and unforgettable. Open Subtitles أعدك بأنكى سترى عصر اليوم حدثاً فوق العادة لا يُنسى
    Well, now, let me see how'bout 4:00 this afternoon? Open Subtitles حسناً، دعيني أرى. ماذا عن الرابعة عصر اليوم ؟
    You get somebody up here this afternoon with an envelope. Open Subtitles أرسل أحداً إلى هنا عصر اليوم و معه المال
    This evening's food has made up for this afternoon's botched entertainment. Open Subtitles قد عوّض طعام هذه الليلة عن تسلية عصر اليوم المُفسَدة
    Mr. Lester said not to take any calls this afternoon. Open Subtitles قال السيد ليستر ألا أتلقى أية اتصالات عصر اليوم
    I will repeat my question: are there any delegations that wish this afternoon to speak on the agenda item before us this afternoon? UN وأكرر سؤالي: هل هناك وفود ترغب في التكلم عصر اليوم بشأن بند جدول اﻷعمال المعروض علينا عصر اليوم؟
    I would suggest is that we now proceed to the actual work before us this afternoon. UN وأقترح أن نشرع اﻵن في العمل الفعلي المعروض علينا عصر اليوم.
    It is the hope of my delegation that we will be able to take action on that draft resolution at this afternoon's meeting. UN ويأمل وفدي أن نتمكن من البت في مشروع القرار هذا في جلسة عصر اليوم.
    this afternoon, the House of Representatives of the United States of America took an historic decision whose effects will be felt throughout the world in the times to come. UN اتخذ مجلس نواب الولايات المتحدة الأمريكية عصر اليوم قراراً تاريخيا، سيكون وقعه ملموسا في جميع أرجاء العالم في المستقبل.
    We have 43 speakers still inscribed on the list for this afternoon. UN ما زال لدينا 43 متكلماً مدرجين في قائمة عصر اليوم.
    Then we shall proceed to this afternoon's agenda, concerning other weapons of mass destruction. UN ثم ننتقل إلى جدول أعمال عصر اليوم المتعلق بأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Before giving the floor to the first speaker in the debate for this afternoon, I would like to inform members that there are still 59 speakers remaining to be heard. UN قبل إعطاء الكلمة للمتكلم الأول في المناقشة عصر اليوم أود أن أخبر الأعضاء بأنه لا يزال هناك 59 متكلما سنستمع إليهم.
    We shall hear the remaining speakers this afternoon at 3 p.m. UN ونستمع إلى المتكلمين المتبقين في الساعة الثالثة عصر اليوم.
    We will hear the remaining speakers this afternoon at 3 o'clock. UN وسنستمع إلى باقي المتكلمين الساعة الثالثة عصر اليوم.
    In view of the lateness of the hour and the possible need for deliberations, further balloting will be postponed until later this afternoon. UN ونظرا لتأخر الوقت، واحتمال أن تكون ثمة حاجة إلى إجراء مداولات، سيتأجل إجراء أي اقتراع آخر إلى وقت لاحق من عصر اليوم.
    Prime Minister Howard had to leave this afternoon and has asked me to present the statement on his behalf. UN فلقد اضطر رئيس الوزراء هاوارد إلى المغادرة عصر اليوم وطلب مني تقديم البيان بالنيابة عنه.
    I am encouraged to do so by the intervention earlier this afternoon by the representative of Japan. UN ولقد شجعني على فعل ذلك بيان ممثل اليابان في وقت سابق من عصر اليوم.
    On the afternoon of the 22nd of this month? Open Subtitles في عصر اليوم الثاني والعشرون من هذا الشهر؟
    Because he didn't know about it till this afternoon. Open Subtitles لأنه لم يعرف شيئاً عنها حتى عصر اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus