As a member of the Council of Ministers, GMP takes to this collegial body the evaluations of the Family Council and the Multisectoral Coordination Council for gender issues. | UN | وباعتبار مجموعة البرلمانيات عضواً في مجلس الوزراء فهي تعرض على هذه الهيئة التقييمات التي يتولاها مجلس الأسرة ومجلس التنسيق المتعدد القطاعات فيما يخص قضايا المرأة. |
It was fully committed to its obligations as a member of the Council of Europe and had been working closely with the monitoring group responsible for follow-up. | UN | وهي ملتزمة تماماً بصفتها عضواً في مجلس أوروبا وظلت تعمل بشكل وثيق مع فريق المراقبة المسؤول عن المتابعة. |
Under its current notorious regime, Libya should never have been elected to sit as a member of the Human Rights Council. | UN | ما كان ينبغي أبداً لليبيا، في ظل نظامها سيء السمعة الحالي، أنْ تُنتخب عضواً في مجلس حقوق الإنسان. |
Moldova stood ready to contribute to the promotion of human rights, as a member of the Human Rights Council. | UN | وتقف مولدوفا جاهزة للإسهام في تعزيز حقوق الإنسان، بوصفها عضواً في مجلس حقوق الإنسان. |
WFTU was elected in 1997 as a member of the Board of CONGO for the period 1997-2000. | UN | وقد انتخب الاتحاد، في عام ١٩٩٧، عضواً في مجلس مؤتمر المنظمات غير الحكومية للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠. |
May I take it that the General Assembly wishes to appoint the First President of the Court of Accounts of France as a member of the Board of Auditors? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تعيين الرئيس الأول لديوان المحاسبة الفرنسي عضواً في مجلس مراجعي الحسابات؟ |
Bosnia and Herzegovina, as a member of the Council of Europe has joined the campaign. | UN | وقد انضمت البوسنة والهرسك بوصفها عضواً في مجلس أوروبا إلى هذه الحملة. |
The President of the Fund, Professor Mark Liberzon, as a member of the Council of the Moscow International Foundation for Support of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) took part in events arranged by the Foundation. | UN | وقد شارك رئيس الصندوق الأستاذ مارك ليبرزون، بصفته عضواً في مجلس مؤسسة موسكو الدولية لدعم منظمة الأمم المتحدة للتربية والثقافة والعلوم في الفعاليات التي رتبتها المؤسسة. |
The Migration Board considered Azerbaijan's status as a member of the Council of Europe and the fact that international and domestic NGOs are allowed to work in the country. | UN | وأخذ مجلس الهجرة في الاعتبار وضع أذربيجان بصفتها عضواً في مجلس أوروبا وسماحها للمنظمات غير الحكومية ذات الصبغة الدولية والأخرى المحلية بالعمل في البلد. |
The Migration Board considered Azerbaijan's status as a member of the Council of Europe and the fact that international and domestic NGOs are allowed to work in the country. | UN | وأخذ مجلس الهجرة في الاعتبار وضع أذربيجان بصفتها عضواً في مجلس أوروبا وسماحها للمنظمات غير الحكومية ذات الصبغة الدولية والأخرى المحلية بالعمل في البلد. |
This is the first time the Court has found a member of the Council of Europe guilty of mass violations of human rights in another member of the Council. | UN | وهذه هي المرة الأولى التي تقرر فيها المحكمة أن دولة عضواً في مجلس أوروبا مذنبة بارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان في إقليم عضو آخر بالمجلس. |
The Russian Federation became a member of the Council of Europe on 28 February 1996. | UN | فقد أصبح الاتحاد الروسي عضواً في مجلس أوروبا في 28 شباط/فبراير 1996. |
Qatar had acceded to a number of core human rights instruments, worked effectively with treaty bodies to improve its implementation and worked effectively and objectively as a member of the Human Rights Council. | UN | وأشارت إلى أن قطر انضمت إلى عدد من الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان وتعمل بفعالية مع هيئات المعاهدات من أجل تحسين تنفيذها وتعمل بفعالية وموضوعية بصفتها عضواً في مجلس حقوق الإنسان. |
A woman, a member of the Opposition Party of that day, was first elected as a member of the House of Assembly in 1982. | UN | وفي عام 1982، انتُخبت لأول مرة امرأة عضواً في مجلس النواب، وكانت وقتئذ عضواً في حزب المعارضة. |
Mexico was a member of the Board of Governors in 2007-2009 and 2011-2013. | UN | وكانت المكسيك عضواً في مجلس المحافظين في الفترة 2007-2009 والفترة 2011-2013. |
as a member of the Board of Governors, Australia supports Board initiatives to continually strengthen the effectiveness and efficiency of IAEA safeguards, including through the use of information-driven safeguards. | UN | وتؤيد، بصفتها عضواً في مجلس المحافظين، مبادرات المجلس الرامية إلى القيام باستمرار بتعزيز فعالية وكفاءة ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بطرق منها استخدام الضمانات التي تستند إلى المعلومات. |
In May 1982, he was appointed as a member of the Board of Directors of the Revue internationale de défense sociale | UN | وفي أيار/مايو 1982 عُيِّن عضواً في مجلس إدارة " المجلة الدولية للدفاع الاجتماعي " |
Any citizen eligible for election to the Senate may be elected President. | UN | ويجوز لكل مواطن مؤهل ليُنتخب عضواً في مجلس الشيوخ أن يُنتخب رئيساً. |
member of the board of the West African Development Bank. | UN | وكان عضواً في مجلس إدارة مصرف التنمية لغرب أفريقيا. |