ويكيبيديا

    "عطلات نهاية الأسبوع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • weekends
        
    • weekend
        
    It is closed on weekends and on United Nations holidays. UN ويغلق في عطلات نهاية الأسبوع وأيام عطلة الأمم المتحدة.
    Work 20 hours a week. Spend weekends in bed. Open Subtitles نعمل 20ساعة بالاسبوع نقضي عطلات نهاية الأسبوع بالسرير
    He doesn't want to spend the weekends with you anymore. Open Subtitles لم يعد يرغب في قضاء عطلات نهاية الأسبوع معك
    Well, I like to get out of town on the weekends. Open Subtitles حسناً، أحب أن أخرج من المدينة في عطلات نهاية الأسبوع.
    Two law faculties have recently been established, one of which provides law degrees after following weekend classes. UN وتم مؤخراً إنشاء كليتين للحقوق، إحداهما تعطي شهادات حقوق لمَن يلتحقون بفصول في عطلات نهاية الأسبوع.
    So you can go visit her on the weekends. Open Subtitles إذن يمكنك ذهاب لزيارة في عطلات نهاية الأسبوع
    Maybe I could help you out on some weekends. Open Subtitles ربما يمكنني مساعدتك في بعض عطلات نهاية الأسبوع.
    As might be expected, smaller protests took place on weekdays, while larger ones were held on on the weekends. UN وكما يمكن توقعه، نُظّمت احتجاجات أصغر حجماً في أيام الأسبوع بينما نُظّمت احتجاجات أكبر حجماً في عطلات نهاية الأسبوع.
    During weekends they are on call. UN وخلال عطلات نهاية الأسبوع يكونان تحت الطلب.
    Towards the end of a long prison sentence, prisoners spent weekends at home to renew family contacts. UN وقرب نهاية مدة سجن طويلة محكوم بها، يقضي السجناء عطلات نهاية الأسبوع في منازلهم لتجديد الصلات الأسرية.
    Further, security measures had been taken and until the cases were resolved the police would patrol the area at night and during weekends. UN كما اتخذت تدابير أمنية إلى أن يبت في الأمر، وستقوم الشرطة بدوريات في المنطقة ليلا وأثناء عطلات نهاية الأسبوع.
    A system of magistrates on duty during weekends has also reportedly been put in place. UN وأُبلغ أيضاً عن بدء تطبيق نظام تكليف قضاة مناوبين بالعمل في عطلات نهاية الأسبوع.
    Resources for overtime and night differential are required to maintain a 24-hour security and safety operation and to provide coverage of meetings held at night and on weekends. UN وتلزم الموارد للعمل الإضافي وبدل العمل الليلي من أجل توفير الأمن والسلامة على مدار الساعة، وتغطية الاجتماعات التي تعقد أثناء الليل وفي عطلات نهاية الأسبوع.
    I think we would rather not work on the weekends, particularly on the holy weekend. UN وأعتقد أننا نفضل ألا نعمل في عطلات نهاية الأسبوع، خاصة في عطلات نهاية الأسبوع التي تتخللها أعياد دينية.
    The Secretariat too needs to work on the weekends. UN والأمانة العامة أيضا تحتاج إلى العمل في عطلات نهاية الأسبوع.
    3. Notes in particular that there will be noise during the construction, which will be carried out in the evenings and at weekends; UN 3 - تلاحظ على وجه الخصوص أنه ستكون هناك ضوضاء أثناء فترة البناء التي ستنفذ في الأمسيات وفي عطلات نهاية الأسبوع.
    The time off shall as far as possible be scheduled during weekends. UN ويجب، قدر الإمكان، منح هذه الإجازة خلال عطلات نهاية الأسبوع.
    It has to be borne in mind that counsel have to take holidays and have to have some breaks at weekends. UN ويجب أن يؤخذ في الاعتبار أن على المحامي أن يحصل على إجازات وأن يتوقف عن العمل بعض الشيء خلال عطلات نهاية الأسبوع.
    A 15-minute news programme is broadcast daily except at weekends. UN ويتم بث برنامج إخباري مدته 15 دقيقة يومياً فيما عدا في عطلات نهاية الأسبوع.
    It is closed on weekends during the months of January and February. UN وهو مغلق خلال عطلات نهاية الأسبوع خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد