ويكيبيديا

    "عفاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    The Administration should also continue to encourage the defaulting countries to accept the tax-exempt status of UNJSPF.UN وينبغي أن تواصل اﻹدارة أيضا تشجيع البلدان المتخلفة عن السداد على قبول اﻹعفاء الضريبي للصندوق.
    For export projects which generate foreign exchange these guarantees can extend to a waiver of the need to surrender foreign currency.UN وعلى صعيد مشاريع التصدير التي تولد عملة أجنبية، يمكن تمديد هذه الضمانات لتشمل اﻹعفاء من شرط تقديم عملة أجنبية.
    The Commission pointed out that none of the offending practices was covered by the group exemption for liner conferences.UN وقد أشارت اللجنة إلى أن اﻹعفاء الجماعي لاتحادات الخطوط البحرية لا يشمل أيا من الممارسات المخالفة للقانون.
    In some countries, the exemption only applies if formal notification or registration of the export agreement is made to the competition authorities.UN وفي بعض البلدان، لا يطبق اﻹعفاء إلا إذا قدم إخطار رسمي أو تسجيل رسمي لاتفاق التصدير إلى السلطات المعنية بالمنافسة.
    Several of these programmes have, however, been delayed by negotiations with the Government over project agreements and exemptions from taxation.UN على أن مجموعة من هذه البرامج قد تأخرت بسبب المفاوضات مع الحكومة على اتفاقات المشاريع واﻹعفاء من الضرائب.
    In some countries, the exemption only applies if formal notification or registration of the export agreement is made to the competition authorities.UN وفي بعض البلدان، لا يطبق اﻹعفاء إلا إذا قدم إخطار رسمي أو تسجيل رسمي لاتفاق التصدير إلى السلطات المعنية بالمنافسة.
    Uganda, for example, could benefit from debt forgiveness to the tune of about $80 million a year for the next three years.UN فأوغندا، على سبيل المثال، يمكن أن تستفيد من اﻹعفاء من الدين ٨٠ مليون دولار في السنة مدة السنوات الثلاث القادمة.
    The scope of this exemption seems to be too wide.UN ويبدو أن نطاق هذا اﻹعفاء أوسع نطاقا مما ينبغي.
    It provided for an individual right of exemption and established a special mechanism for application for alternative service.UN فهو ينص على حق الفرد في اﻹعفاء وقد أنشأ آلية خاصة لتلقي طلبات أداء الخدمات البديلة.
    Examinations passed Cambridge School Certificate, 1948; Second Class, with Exemption from Matriculation.UN شهادة مدرسة كيمبريدج، ١٩٤٨، الصف الثاني مع اﻹعفاء من امتحان القبول.
    His delegation therefore endorsed the Secretary-General’s call for the conversion of all remaining bilateral debt into grants and for overall debt forgiveness.UN ومن ثم يؤيد وفده دعوة اﻷمين العام إلى تحويل جميع الديون الثنائية المتبقية إلى منح وإلى اﻹعفاء من الديون عموما.
    The title should therefore refer to the legal result of the application of the provisions, i.e. release from responsibility.UN وبالتالي، يجب أن يشير العنوان إلى اﻷثر القانوني المترتب على تنفيذ هذه اﻷحكام، أي اﻹعفاء من المسؤولية.
    The final outcome of the Italian tax exemption application is still pending with the Italian authorities.UN لا تزال النتيجة النهائية لطلب اﻹعفاء من الضريبة اﻹيطالية رهينة بقرار السلطات اﻹيطالية.
    This is considerable progress and is also an important development in the overall efforts against impunity.UN ويمثل ذلك تقدما ملحوظا وتطورا هاما في الجهود الشاملة المبذولة ضد اﻹعفاء من العقاب.
    Debt forgiveness needs to be accelerated.UN ويحتاج اﻷمر إلى توخي السرعة في اﻹعفاء من الديون.
    A leading candidate for one of the priorities to be adopted by the Millennium Assembly is debt forgiveness for the heavily indebted poor countries.UN ومن اﻷولويات الرائدة المرشحة لاعتماد الجمعية اﻷلفية لها، اﻹعفاء من ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Canada, Germany and the United Kingdom are to be commended for their recent debt-forgiving actions.UN وينبغي الثناء على ألمانيا وكندا والمملكة المتحدة ﻹجراءاتها اﻷخيرة الخاصة باﻹعفاء من الديون.
    Greek cooperatives operate independent of State intervention and enjoy some tax exemptions.UN وتعمل التعاونيات اليونانية بمنأى عن تدخل الدولة وتتمتع ببعض اﻹعفاء من الضرائب.
    For example, activities of housing cooperatives are regulated by the law of 1956 and the special law of 1981, which provide some privileges of tax and fees exemption.UN فعلى سبيل المثال، ينظم قانون عام ١٩٥٦ أنشطة التعاونيات السكنية وينظم القانون الخاص لعام ١٩٨١ الذي يوفر بعض الامتيازات تتمثل في اﻹعفاء من الضرائب والرسوم.
    The exemption covers dividends, interest, directors’ fees, and annual payments made to non-residents.UN ويشمل اﻹعفاء أرباح اﻷسهم والفوائد وأتعاب المديرين والمبالغ السنوية التي تدفع لغير المقيمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد