I reached across 10,000 light-years of space and touched your mind. | Open Subtitles | لقد عبرت 10000 سنة ضوئية بالفضاء كي اصل الى عقلكِ. |
All those horrible memories are like clouds passing through your mind. | Open Subtitles | كل تلك الذكريات المؤلمة مثل السُحُب التي تمر خلال عقلكِ |
The answer is, you have to be sure. Because if there's any doubt in your mind, your conscience won't ever let you rest again. | Open Subtitles | الجواب هو أنه يجب أن تكونِ متأكده ، لانه إذا كان هنالك أى شك فى عقلكِ ضميركِ لن يسمح لكِ بالراحة أبداً. |
All these visions, floating around in your head, you still can't see who I really am. | Open Subtitles | كل تلك الرؤى التي تطفو في عقلكِ مازلتِ لا تستطيعين رؤية مَن أنا حقًّا |
I know you've got much bigger things on your mind, but... | Open Subtitles | أعلم أنكِ مررتِ بأشياء أكبر بكثير من عقلكِ .. لكن |
Right now, I just want you to focus on the Knucklehead, run through each part of it through your mind. | Open Subtitles | بالوقت الراهن، أريدكِ أن تُركّزي فقط على المحرّك، وتمعّني كلّ جزء منه عبر عقلكِ. |
But now I see that you are the sum of many parts, with your mind leading the way. | Open Subtitles | لكنني الآن أرى أنّكِ ناتج أكثر من شيء مع عقلكِ الذي يقود الطريق |
He filled your mind with lies about me, about things that I've done. | Open Subtitles | ملأ عقلكِ بالأكاذيب عني عن الأشياء التي قمت بها |
You can find something to love about every man if you put your mind to it. | Open Subtitles | يمكنك ان تجدي شيء ما لتحبينه بكل رجل اذا وضعتِ عقلكِ بذلك |
I'd built that into your mind, so that she knew when to bring you back. | Open Subtitles | فقد بنيت ذلك داخل عقلكِ, لتعلمي طريق العودة |
They're nothing to worry about. It's just your mind and body getting reacquainted. | Open Subtitles | لا يوجد شيئاً يتطلّب القلق، الأمر و حسب هو أنّ عقلكِ و جسدكِ يبدأون بالاحاطةِ علماً |
I don't even need to read your mind to know what you're doing. | Open Subtitles | لست في حاجة لقراءة عقلكِ كي أعلم ما تفعلين. |
You need to get your mind off of Odin. | Open Subtitles | انتِ بحاجة لإيقاف عقلكِ "من التفكير بـ "اودين |
And maybe in your mind you think it's better for the centre if we don't really get along, but you hate us. | Open Subtitles | وربما في عقلكِ تظنين أنه من الأفضل للمركز إذا لم نتّفق، لكنكِ تكرهيننا، أنا لا أفهم لماذا |
Or it could've been in your mind, too, but it doesn't matter because it didn't happen. | Open Subtitles | أو ربما كان في عقلكِ أيضا، لكن هذا لا يهم لأنه لم يحدث. |
You've got a husband. Or did that slip your mind? | Open Subtitles | لديكِ زوج أم أن هذا إنزلق من عقلكِ ؟ |
Your skills are matchless, but your mind is hostage to human sentiments. | Open Subtitles | مهاراتك منقطعة النظير، ولكن عقلكِ رهينة للمشاعر الإنسانية. |
I know you have made him out to be some monster in your head, but it's not true. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تحاولين تصويره كأنه شرير فى عقلكِ . ولكنها ليست الحقيقة |
I mean, but of course, like anything else, you gotta use your head. | Open Subtitles | أعني، ليس بالطبع أيّ شيء آخر لكن يجب عليكِ إستخدام عقلكِ. |
My, my. Even using your head of all things is a technique. | Open Subtitles | يا إلهي، يا إلهي حتى لو إستخدمتي عقلكِ فهو يهاجمكِ. |
I don't know if it was competing with Casey or what, but something made you crazy this week with me, with Rusty, with all the brothers who are my friends. | Open Subtitles | أنتِ من فقدتِ عقلكِ.لا أَعرفُ إذا كَانَ هذا تَنَافُس مع كايسي أَو مـاذا، لكن هذا الشيءَ جَعلَكِ مجنونة هذا الإسبوعِ مَعي، ومع ريستي، مَع كُلّ الإخوة الذين هم أصدقائَي. |
Your brain exists in this magical other dimension where anything is possible. | Open Subtitles | عقلكِ يوجد في تلك الأبعاد السحرية الأخرى أين أي شيء ممكن. |
Taught you to meditate to prevent anyone from getting inside that mind of yours. | Open Subtitles | علمكِ التأمل لمنع أي شخص من الدخول إلى عقلكِ |