One always reads backwards on notes of this nature. | Open Subtitles | دائماً تتم كتابه هذا النوع من الملاحظات عكسياً. |
Forwards is more useful, but backwards makes for a pretty nice party trick. | Open Subtitles | طردياً هو الأكثر فائدة لكن عكسياً يزودك بمزحة جيدة لتلقيها في الحفلات |
Just analyze the chemical composition of their glass and work backwards to see how they made it. | Open Subtitles | فقط قُم بتحليل التركيب الكيميائي لزجاجهم و اعمل عكسياً .لرؤية كيف قاموا بصنعه |
The no-sex thing is having the reverse affect on you. | Open Subtitles | الامتناع عن الجنس يؤثر عليك مفعولاً عكسياً. |
Well, if that was your plan, I think it backfired, man. | Open Subtitles | حسناً، إن كانت تلك خطتك، أعتقد أنها أثرت عكسياً يا رجل. |
The gun could literally backfire. | Open Subtitles | البندقية يُمْكِنُ أَنْ تُؤثّرَ عكسياً بشكل حرفي. |
That was the thief's gun backfiring on him. | Open Subtitles | بل كان سلاح اللص الذي أطلق النار عكسياً عليه |
I'm gonna count backwards from three, and on three, I'd like you to do three things. | Open Subtitles | سأعد عكسياً من الثلاثة و عند الرقم الثلاثة أريدك أن تفعل ثلاثة أشياء |
You've apparently got this whole coat thing backwards. | Open Subtitles | يبدو أنّك قد استرجعتَ حادثةَ المعطف عكسياً |
Well, I just start with the best part and work backwards. | Open Subtitles | حسنا، لقد بدأت بأفضل جزء ومن ثم أعمل عكسياً |
Count backwards from 2,004 in groups of seven. | Open Subtitles | قم بالعد عكسياً من عام 2004 فى مجموعات من سبعة سنوات |
I may be the girl who sleepwalks naked and writes backwards on the chalkboard, but at least I'm not one of those desperate.. | Open Subtitles | ربما اكون الفتاة التي تهيم عارية في الغابة أو تكتب عكسياً على السبورة لكن على الأقل لست من هؤلاء اليائسات.. |
I just took a deep breath, counted backwards from ten and I said to the guy, | Open Subtitles | أخذت نفساً عميقاً وقمت بالعد عكسياً من عشرة |
Continuing debt servicing by heavily indebted countries would nominally constitute a reverse transfer of resources to creditors by a group of countries that could least afford it. | UN | وسوف يشكل اسمياً مواصلة البلدان المثقلة بالدين خدمة الدين/تحويلاً عكسياً للموارد إلى الدائنين من قِبَل مجموعة من البلدان تستطيع على أقل تقدير تحمل أعبائه. |
Maybe you can figure out how it works, reverse engineer it into something useful and send me back where I belong. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تكتشف كيفية عملها... قم بهندستها عكسياً وحوّلها لشيء مفيد... وأرسلني إلى حيث أنتمي |
I had to run a reverse scan on all the energy fluctuations that we've been recording, put them through a program designed to... anyway. | Open Subtitles | أجريت مسحاً عكسياً على تقلبات الطاقة... التي كنا نسجّلها وأدخلتها برنامجاً صُمّم... |
Well, I'm sorry, but your little prank backfired. | Open Subtitles | حَسناً، أَنا آسفُ، لكن كَ أَثّرتْ المزحةُ الصَغيرة عكسياً. |
"I had a plan to kill my husband, but it backfired." | Open Subtitles | "كانلديخطةلقتلزوجي ، "لكنها أثّرت عكسياً. |
I don't know, but it backfired. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ، لَكنَّه أَثّرَ عكسياً. |
It could backfire and... you'll be left with neither relationship nor career. | Open Subtitles | .. ربما تؤثر عليكِ عكسياً سينتهي بكِ الأمر بلا علاقة ولا مهنة |
We could test it out on one chamber if you're stressed about it... if you start playing with their meds, it could backfire or damage them. | Open Subtitles | يمكننا تجربة هذا على غرفة واحدة ... أذا ما كنتِ متوترة بشانه أذا بدأت اللعب بهذا ، فأن هذا قد يؤثر عكسياً أو يدمرهم |
(car backfiring) | Open Subtitles | (سيارة تُؤثّرُ عكسياً) |
Access to funds by Parties shall be inversely proportional to their contribution to greenhouse gases in the atmosphere; | UN | ويكون وصول الأطراف إلى الأموال متناسباً تناسباً عكسياً مع مساهمتها في إطلاق غازات الدفيئة في الغلاف الجوي؛ |
I think it was the other way around, actually. | Open Subtitles | أعتقد أن الامر سيكون عكسياً ، في الحقيقة |