On the weapon's surface, markings effectuated with engraving should be to a depth of at least 0,10mm. | UN | وفي حالة علامات الوسم المحدّثة بالنقش على سطح السلاح الناري ينبغي ألا يقل عمقها عن 0.1 مم. |
The most common methods of deleting markings are grinding and drilling. | UN | أما أشيع أساليب حذف علامات الوسم فهما الشحذ والثقب. |
Weapon parts where deleting the markings would render the weapon inoperable would therefore have to be parts with small tolerances. | UN | لذلك سيتعين أن تكون أجزاء الأسلحة التي من شأن حذف علامات الوسم منها أن يعطل السلاح أجزاء قليلة التقبل لأي تغيير. |
Here, we face a dilemma: police services say the more markings there are, the more expensive replacement of the specific parts becomes. | UN | وتواجهنا هنا معضلة: فدوائر الشرطة تقول انه كلما زاد عدد علامات الوسم ارتفعت تكاليف ابدال الأجزاء المعينة. |
Security markings provide a form of back-up marking in case the classical marking is tampered with. | UN | وتوفر علامات الوسم المأمونة نوعا من علامات الوسم الاحتياطية في حالة العبث بالعلامة التقليدية. |
Defence industries say the fewer markings there are, the cheaper production gets. | UN | أما صناعات الدفاع فتقول انه كلما قل عدد علامات الوسم قلت تكاليف الانتاج. |
The location of markings on light weapons is often quite different from their location on small arms, and in many cases light weapons bear unique markings in a number of different locations. | UN | وغالبا ما تكون مواضع علامات الوسم على الأسلحة الخفيفة مختلفة تماما عنها بالنسبة للأسلحة الصغيرة، وتحمل الأسلحة الخفيفة، في كثير من الحالات، علامات فريدة في عدد من المواضع المختلفة. |
:: Does your country encourage manufacturers of small arms and light weapons to develop measures against the removal or alteration of markings? | UN | :: هل يشجع بلدكم مصنِّعي الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على اتخاذ تدابير لمكافحة إزالة علامات الوسم أو تحويرها؟ |
:: Does your country encourage manufacturers of small arms and light weapons to develop measures against the removal or alteration of markings? | UN | :: هل يشجع بلدكم مصنِّعي الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على اتخاذ تدابير لمكافحة إزالة علامات الوسم أو تحويرها؟ |
Of primary and continuing concern is that the markings on weapons and ammunition are insufficient. | UN | ومن مصادر القلق الأساسية والمستمرة عدم كفاية علامات الوسم الموضوعة على الأسلحة والذخيرة. |
10. With the advent of a greater range of materials used to manufacture weapons, the durability of markings should not be compromised. | UN | ١٠ - مع ظهور مجموعة أكبر من المواد المستخدمة في صنع الأسلحة، لا ينبغي المساس بمتانة علامات الوسم. |
With the latter, markings are applied by deforming the surface either by compression or using a hardened punch that prints a series of individual dots to reproduce alphanumeric characters. | UN | وفيما يخص الحل الأخير، توضع علامات الوسم بتغيير شكل السطح إما عن طريق الضغط أو باستخدام خرّامة مُصَلَّدة لطبع سلسلة من النقاط الفردية لاستنساخ نصوص حرفية رقمية. |
25. The International Tracing Instrument requires markings to be clearly visible on weapons. | UN | ٢٥ - يشترط الصك الدولي للتعقب أن توضع علامات الوسم على الأسلحة بحيث يمكن رؤيتها بوضوح. |
Microstamping, whether on the weapon itself or by imprinting the cartridge from markings on the firing pin, can therefore only be a method used in addition to the traditional, visible weapon markings. | UN | وبذلك، لا يمكن للختم المجهري، سواء على السلاح نفسه أو بترك أثر على الخرطوشة من جراء العلامات الموضوعة على القادح، إلا أن يكون طريقة تستخدم بالإضافة إلى علامات الوسم المرئية التقليدية. |
This practice would help make it more difficult to erase all existing markings and would also permit the use of a range of different marking techniques. | UN | وسوف تساعد هذه الممارسة على جعل طمس جميع علامات الوسم القائمة أكثر صعوبة كما تتيح استعمال مجموعة من تقنيات الوسم المختلفة. |
A good practice for additional markings is to use mechanical or laser engraving, if such markings are numerous and long, and if a firearm is already assembled. | UN | ومن الممارسات الجيِّدة لعلامات الوسم الإضافية استعمال النقش الميكانيكي أو الليزري إذا كانت علامات الوسم عديدة وطويلة وإذا كان السلاح الناري مجمّعا أصلا. |
2. States Parties shall encourage the firearms manufacturing industry to develop measures against the removal or alteration of markings. | UN | 2- يتعين على الدول الأطراف أن تشجّع شركات صنع الأسلحة النارية على استحداث تدابير مضادة لإزالة علامات الوسم أو تحويرها. |
(a) The appropriate markings applied at the time of manufacture: | UN | )أ( علامات الوسم الملائمة التي وضعت وقت الصنع ؛ |
The total price of the contract included both the cost of the equipment and the cost of packaging, marking, installation and training of staff. | UN | وتضمّن الثمن الإجمالي في العقد تكاليف المعدّات وتكاليف التعبئة والتغليف ووضع علامات الوسم عليها والتركيب وتدريب الموظفين. |
marks may also be stamped on two or more locations of the same component in order to facilitate the retrieval of information. | UN | ويمكن وضع علامات الوسم على موضعين أو أكثر من نفس المكونة لتسهيل استرجاع المعلومات الممحوة. |