This one time, we're stuck out in this hell-hole valley. | Open Subtitles | ذات مرّة علقنا في قرية كان الجحيم مرادفاً لها. |
So that means we're stuck here until Grace is officially exonerated? | Open Subtitles | إذن يعني بأننا علقنا هنا إلى أن يتم تبرئة غريس بشكل كامل |
The tunnel collapsed, the actor is dead, and it looks like we're stuck here till they dig us out. | Open Subtitles | النفق انهار .. الممثل مات على ما يبدو أننا علقنا هنا |
We're trapped in the northwest corner bedroom. | Open Subtitles | لقد علقنا في ركن غرفة النوم الشماليّة الغربيّة |
Anyway, I said that I hadn't thought much about whether or not I would keep it or not, but that if we got stuck in here for much longer, then I wouldn't really have a choice. | Open Subtitles | علي أي حال، قُلت له بأنني لم أفكر كثيرا حول ما إذا كنُت سأحتفظ بالطفِل أم لا، ولكن إذا علقنا هُنا لمُدة أطول، |
Fair enough, but if we get stuck in a bog, that meter's staying on. | Open Subtitles | حسنا، لكن إذا علقنا في مستنقع، فلن أغلق ذلك العداد |
we were stuck for almost three hours before the firemen were able to open up the fire doors. | Open Subtitles | علقنا تقريباً لحوالي 3 ساعات قبل أن يأتي رجال الإطفاء و يتمكنوا من فتح أبواب الحريق. |
We're inhaling it like it's a carbon emission blowing out the exhaust pipe of the crosstown bus we're stuck behind. | Open Subtitles | نحن نستنشق آثارها مثل الانبعاثاتٍ الكربونية الخارجة من خلف باصٍ عمومي علقنا خلفه. |
Blowing from the exhaust pipe of the crosstown bus we're stuck behind. | Open Subtitles | الإنبعاثات الكربونية الخارجة من خلف باصٍ عمومي علقنا خلفه |
This ain't the normal line. But we are stuck on the wrong side of a blizzard, so it looks like you're stuck with us. | Open Subtitles | هذا ليس الطريق الإعتيادي و لكننا علقنا في الجانب الخطأ من العاصفة |
This ain't the normal line. But we are stuck on the wrong side of a blizzard, so it looks like you're stuck with us. | Open Subtitles | هذا ليس الطريق الإعتيادي ولكننا علقنا في الجانب الخطأ من العاصفة |
If we're stuck here with no provisions, things will go south fast. | Open Subtitles | لو علقنا هنا وليس لدينا مُؤونة، فستضطرب الأمور بسرعة. |
This is Rick security. We're stuck in the elevator 6 -- we need help now, It's an emergency. | Open Subtitles | هنا حارس الآمن ريك لقد علقنا بالمصعد الـ 6 نحتاج للمساعدة فلدينا شخص مريض |
Should've been impossible, now we're trapped. | Open Subtitles | المفروض أن هذا مستحيل وها قد علقنا الآن |
- It's blocking the way out. - We're trapped. | Open Subtitles | لقد اقفل طريق الخروج - لقد علقنا - |
I was with a girl that I don't like and we actually got stuck in an elevator. | Open Subtitles | كنت مع فتاة لا أحبها وفي الحقيقة علقنا في مصعد |
If we get stuck on the river, it won't matter what's in there. | Open Subtitles | إذا علقنا بالنهر لن يهمّ ماذا يوجد بالداخل |
And unlike last time we were stuck here, | Open Subtitles | وعلي عكس المرة السابقة التي علقنا بها هنا |
I believe that the situation remains the same as it was yesterday when we suspended the meeting. | UN | وأؤمن بأن الحالة ما زالت كما كانت عليه أمس عندما علقنا الجلسة. |
The kind that's been going on for 100 years that We got caught in. | Open Subtitles | التي يتم استخدامها منذ 100 سنة، التي علقنا بها |
I spent the night here the first time we hung out. | Open Subtitles | قضيت ليلة هنا في المرة الأولى التي علقنا بها. |
Yeah, well, you're lucky we stuck to plan number one. | Open Subtitles | نعم، حسناً، أنت محظوظ لأننا علقنا في الخطة الأولى |
Oh no! We're caught in a stream of cold air! | Open Subtitles | كلا , لقد علقنا في تيارات الهواء الباردة |
As a nation devastated by war, we placed great hope in the United Nations. | UN | ونحن كدولة دمرتها الحرب، علقنا آمالاً عظيمة على الأمم المتحدة. |
- We are trapped in your driveway... and you don't know? | Open Subtitles | لا أعلم لقد علقنا في موقف بيتك وأنت لا تعلم |
It is for that reason that, in the past year, we have attached such importance to making progress in the negotiations to reform the Council. | UN | ولهذا السبب، علقنا كل هذه الأهمية في العام الماضي على إحراز تقدم في المفاوضات بشأن إصلاح المجلس. |