No. But I think one of us should leave. | Open Subtitles | لا, ولكن أعتقدُ بأنَّه يتوجبُ على أحدنا المغادرة |
I think one of us should talk to her. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنَّهُ يجدرُ على أحدنا الذهابَ والتحدثِ إاليها |
Tonight one of us must die so that all of us may live. | Open Subtitles | الليلة على أحدنا أن يموت ليتمكن بقيتنا من العيش |
We can't all be the incumbents so some of us have to work for it. | Open Subtitles | لا يمكن أن نحصل على كل الوظائف لذا على أحدنا أن يحاول |
It's time. one of us needs to talk to my mother about this, and I know what you're gonna say, all right? | Open Subtitles | ،حان الآوان ، يجب على أحدنا أن يتكلم مع أمي بخصوص هذا |
one of us must go to Nagasaki and find him. | Open Subtitles | على أحدنا الذهاب إلى نجازاكي والعثور عليه. |
But if one of us has to burn down a career, a year from now, we're not gonna be partners, we're not gonna be lovers. | Open Subtitles | اذا كان على أحدنا هدم مشواره المهني سنة منذ الأن لن نكون زملاء , لن نكون عشيقين |
Look, this is gonna hurt, but one of us has to stop seeing her. | Open Subtitles | اسمع، قد يكون ذلك مؤلمًا ولكن يجب على أحدنا التوقّف عن رؤيتها. |
What, so one of us needs to delve into her subconscious, and... do what exactly? | Open Subtitles | إذًا على أحدنا التوغّل لعقلها الباطن وفعل ماذا تحديدًا؟ |
So, what if he tries that concoction on one of us, huh? | Open Subtitles | إذاً , ماذا لو جرب هذا المحتوي على أحدنا ؟ |
one of us will have to stay here and operate it manually. | Open Subtitles | . يجب على أحدنا أن يبقى هنا و يقوم بتشغيل القطار بشكل يدوي |
I think one of us should offer our sperm to our buddy. | Open Subtitles | أوتعلمون.. أعتقد أنه على أحدنا ان يعرض عليهم منيه هذا هو الشيء السليم لفعله |
one of us had to take our six-year-old To his soccer game. | Open Subtitles | كان على أحدنا أن يأخذ ولدنا البالغ من العمر 6 سنوات الي مباراة كرة القدم |
You know, he could be using it as a way to place the blame on one of us and keep suspicion off of him. | Open Subtitles | أتعلمين، من الممكن أنّه يسنخدم هذا كطريقه ليضع الّلوم على أحدنا و يُبعد الشّبهه عنه |
one of us should. Probably the one who's calling all the shots. | Open Subtitles | على أحدنا أن ينام، و على الأرجح يجب أن يكون من يتخذ القرارات. |
I guess one of us is gonna have to go through the Dumpster, huh? | Open Subtitles | أعتقد أنّ على أحدنا البحث في المكب، صحيح؟ |
In the meantime, some of us have to slice and dice. | Open Subtitles | في ذاتا لوقت، على أحدنا أن يقطع المربعات |
Someone has to stay here, right, in case the cops come? | Open Subtitles | على أحدنا البقاء هنا، صح ؟ في حال قدوم الشرطة |
Somebody's gotta be around for Black Friday. | Open Subtitles | على أحدنا أن يكون موجوداً من أجل يوم الجمعة السوداء |
- ENTERING STORYBROOKE - Come on. Someone's got to see what this new curse does. | Open Subtitles | كفاكم، يتحتّم على أحدنا أنْ يرى تأثير هذه اللعنة الجديدة |
None of us have symptoms,but you should still sweep me,just in case. | Open Subtitles | لا تبدو على أحدنا أي اعراض, لكن يجب أن تفحصنا احتياطا |
one of us has got to stay awake, Scully. | Open Subtitles | على أحدنا أن يبقى مستيقظاً, سكالي. |