ويكيبيديا

    "على أعلى المستويات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the highest level
        
    • at the highest levels
        
    • the highest levels of
        
    • at the most senior levels
        
    • high-level
        
    • the highest level of
        
    • top-level
        
    • at a high level
        
    • to the highest standards
        
    In the context of bilateral contacts, violence against women is a subject that is increasingly discussed, even at the highest level. UN وفي سياق الاتصالات الثنائية، يشكل العنف الموجه ضد المرأة أحد المواضيع التي يتزايد التطرق إليها، حتى على أعلى المستويات.
    Bilateral efforts are being made at the highest level to resolve the issue so that the helicopters can resume their critical functions. UN وتُبذل جهود ثنائية على أعلى المستويات لحل هذه المسألة حتى تتمكن هذه الطائرات من استئناف مهامها التي لا غنى عنها.
    UNMISS has vigorously followed up on all of these incidents, including through the exercise of good offices at the highest level. UN وقد أجرت البعثة متابعة قوية لجميع هذه الحوادث، بما في ذلك من خلال ممارسة المساعي الحميدة على أعلى المستويات.
    Leadership in safety matters should be demonstrated at the highest levels in the organization that conducts the mission. UN ينبغي إثبات توافر قيادة فعّالة في مجالات الأمان على أعلى المستويات في المنظمة التي تضطلع بالمهمة.
    Leadership in safety matters should be demonstrated at the highest levels in the organization that conducts the mission. UN ينبغي إثبات توافر قيادة فعّالة في مجالات الأمان على أعلى المستويات في المنظمة التي تضطلع بالمهمة.
    Leadership in safety matters should be demonstrated at the highest levels in the organization that conducts the mission. UN ينبغي إثبات توافر قيادة فعّالة في مجالات الأمان على أعلى المستويات في المنظمة التي تضطلع بالمهمة.
    Given the slow progress of recovery and reconstruction at the time of elections, Haiti needed national leadership at the highest level. UN ونظرا لبطء التقدم في عملية الإنعاش والتعمير في فترة الانتخابات، كانت هايتي بحاجة إلى قيادة وطنية على أعلى المستويات.
    Unity of command at the highest level is essential. UN إن وحدة القيادة على أعلى المستويات أمر ضروري.
    At present, China is engaged in direct and friendly dialogue and practical consultations with countries concerned at the highest level. UN وفي الوقت الحاضر، تشارك الصين في حوار ودي ومباشر وفي مشاورات عملية مع البلدان المعنية على أعلى المستويات.
    Committed leadership at all levels, particularly at the highest level, is essential if the rights of children are to be fully realized. UN وإذا تعين إعمال حقوق الطفل وافية، فلا بد من توفر قيادة ملتزمة على جميع المستويات، ولا سيما على أعلى المستويات.
    My team has been tasked at the highest level Open Subtitles بالنسبة لفريقي لقد ثم تعيين على أعلى المستويات
    It also encourages them to continue to provide political leadership at the highest level in the fight against malaria in Africa. UN كما يشجعهم على الاستمرار في توفير القيادة السياسية على أعلى المستويات في مجال مكافحة الملاريا في أفريقيا.
    Remarks Facilitation of continuous contact at the highest level with key players on both sides on various matters of contention between the sides UN تيسير الاتصال المستمر على أعلى المستويات بالأطراف الفاعلة الرئيسية من الجانبين بشأن مسائل خلافية شتى بين الجانبين
    There has to be political commitment at the highest levels involving the health minister and senior cabinet colleagues. UN ويتعين وجود التزام سياسي على أعلى المستويات بما في ذلك وزير الصحة وكبار زملائه في الوزارة.
    Each case was reported to three senior-level individuals in the organization and was followed up at the highest levels. UN فقد أبلغ عن كل حالة إلى ثلاثة أشخاص رفيعي المستوى في المنظمة، وجرت متابعتها على أعلى المستويات.
    In a striking and increasing number of countries, the MDGs received serious attention at the highest levels. UN ففي عدد كبير ومتزايد من البلدان، حظيت الأهداف الإنمائية للألفية باهتمام فائق على أعلى المستويات.
    Recommendation: Change should be managed at the highest levels. UN توصية: ينبغي إدارة عملية التغيير على أعلى المستويات.
    Javadi's proven immensely successful at influencing Iranian policy at the highest levels. Open Subtitles جوادي المؤكدة نجاحا هائلا إلى التأثير الإيراني السياسات على أعلى المستويات.
    There is continuous dialogue and regular exchange of visits at the highest levels. UN وهناك حوار متواصل وتبادل للزيارات بانتظام على أعلى المستويات.
    Georgia expressed its concerns about this at the highest levels. UN وأعربت جورجيا عن قلقها إزاء هذا الأمر على أعلى المستويات.
    The Commission requested the international agencies to raise the visibility of this programme and the need for secure funding at the highest levels of their agencies; UN وطلبت اللجنة إلى الوكالات الدولية أن تزيد من وضوح البرنامج والحاجة إلى تمويل أكيد على أعلى المستويات لديها؛
    Such a culture requires a change in the mindset of the staff, driven by a sustained commitment at the most senior levels of the Secretariat. UN فمثل هذه الثقافة تتطلب تغييرا في عقلية الموظفين، يدفعه التزام مستمر على أعلى المستويات في الأمانة العامة.
    The High Commissioner engaged in high-level advocacy efforts on the implementation of the Millennium Development Goals. UN وأسهمت المفوضة السامية في جهود الدعوة المبذولة على أعلى المستويات بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    This milestone had been achieved thanks partly to support from the highest level of the Government of Brazil. UN ويرجع الفضل نسبياً في تحقيق ذلك الإنجاز لدعم قدمته حكومة البرازيل على أعلى المستويات.
    The federation is working actively on this and has initiated specific projects that focus on women's opportunities and achievements in top-level sports and management. UN والاتحاد يعمل بنشاط في هذه المسألة وبدأ في تنفيذ مشاريع محدَّدة تركِّز على الفرص المتاحة أمام المرأة والإنجازات التي تتحقق على أعلى المستويات في مجالي الرياضة والإدارة.
    It is timely that this highly important and growing issue of non-communicable diseases is discussed at a high level at United Nations Headquarters. UN وقد حان الوقت لمناقشة مسألة الأمراض غير المعدية، الهامة والمتفاقمة، على أعلى المستويات في مقر الأمم المتحدة.
    The fifth priority area concerned the steps being taken to hold United Nations personnel to the highest standards of conduct. UN ويتعلق المجال الخامس الذي له أولوية بالخطوات التي يجري اتخاذها كي يكون سلوك أفراد الأمم المتحدة على أعلى المستويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد