• The construction impacts on United Nations activities and staff functions. | UN | :: آثار البناء على أنشطة الأمم المتحدة ومهام الموظفين. |
We recognize that the effectiveness of action in the area of peace and international security does not depend only on United Nations activities. | UN | ونحن ندرك أن فعالية العمل في مجال الأمن والسلم الدوليين لا تعتمد على أنشطة الأمم المتحدة وحدها. |
:: The construction impacts on United Nations activities and staff functions. | UN | :: آثار البناء على أنشطة الأمم المتحدة ومهام الموظفين. |
Entrenched positions on the financing of special political missions needed to be tackled with a renewed commitment to correcting distortions that had an impact on the activities of the United Nations. | UN | وينبغي معالجة المواقف المتجذرة من تمويل البعثات السياسية الخاصة بتعهد جديد بإصلاح التحريفات التي تؤثر على أنشطة الأمم المتحدة. |
The interviews cover a wide range of major world events and issues and provide a wealth of information to illuminate the activities of the United Nations during turbulent periods in history, for research and public awareness. | UN | وتغطي هذه المقابلات طائفة عريضة من الأحداث والقضايا العالمية الكبرى، وتتيح معلومات ثرية تسلط الضوء على أنشطة الأمم المتحدة خلال الفترات المضطربة من التاريخ لأغراض البحث وتوعية الجمهور. |
The Government of Belarus attaches vital importance to United Nations activities to mobilize international assistance and promote the special post-Chernobyl interests of Belarus, the most affected State with the least financial resources. | UN | وحكومة جمهورية بيلاروس تعلق أهمية بالغة على أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حشد المساعدة الدولية وإبراز اهتمامات بيلاروس الخاصة في فترة ما بعد كارثة تشيرنوبيل باعتبارها أشد الدول تضررا وأقلها موارد مالية. |
These persons, while having other full-time responsibilities, are able to maintain awareness and communication of United Nations activities. | UN | وتمكن هؤلاء الأشخاص، رغم عملكم كامل الوقت في وظائف أخرى، من مواصلة الإطلاع على أنشطة الأمم المتحدة وربط الصلة ببعضها. |
:: The construction impacts on United Nations activities and staff functions. | UN | :: آثار البناء على أنشطة الأمم المتحدة ومهام الموظفين. |
The implications of paragraphs added to the draft resolution on United Nations activities in the field of humanitarian assistance should in future be examined with care. | UN | وفي المستقبل، ينبغي أن يتم بعناية تقييم ما للفقرات المضافة إلى مشروع القرار من آثار على أنشطة الأمم المتحدة في مجال المعونة الإنسانية. |
However, since the responsibility for reporting to the Security Council on the security situation throughout the country lies elsewhere, this report confines itself to outlining the security situation only insofar as it impinges on United Nations activities. | UN | غير أنه لما كانت جهات أخرى تتحمل مسؤولية إبلاغ مجلس الأمن بالوضع الأمني في أنحاء العراق، فإن هذا التقرير يقتصر على تحديد الخطوط الرئيسية للوضع الأمني من حيث تأثيرها على أنشطة الأمم المتحدة فحسب. |
The following illustrative examples focus in particular on United Nations activities in the area of human trafficking and migration. | UN | وتركز الأمثلة التوضيحية التالية بشكل خاص على أنشطة الأمم المتحدة في مجال الاتجار بالبشر والهجرة. |
The Group of 77 and China are concerned also about the negative impact of reaching certain arbitrary budget levels on United Nations activities and programmes mandated by Member States. | UN | ومجموعة الـ 77 والصين يساورها القلق أيضا إزاء الأثر السلبي لبلوغ بعض المستويات التعسفية في تخفيض الميزانية على أنشطة الأمم المتحدة وبرامجها التي كلفتها بها الدول الأعضاء. |
One speaker asked for more emphasis on United Nations activities aimed at Africa, apart from the Security Council proceedings, and the Department pointed to the coverage being provided by Africa Recovery. | UN | وطلب متحدث وضع مزيد من التشديد على أنشطة الأمم المتحدة الموجَّهة إلى أفريقيا، بجانب مداولات مجلس الأمن، وأوضحت الإدارة أن هذه التغطية توفرها النشرة المسماة " انتعاش أفريقيا " . |
There are also a number of bodies (the Office of Internal Oversight Services), External Auditors, the Joint Inspection Unit) whose role is to oversee, investigate and report on United Nations activities. | UN | كما أن هناك عددا من الهيئات (مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومراجعو الحسابات الخارجيون، ووحدة التفتيش المشتركة) يتمثل دورها في الإشراف على أنشطة الأمم المتحدة وتدقيقها والإبلاغ عنها. |
The purpose of his visit was to gather information on the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea and learn about the activities of the United Nations in the country. | UN | وكان الغرض من زيارته جمع معلومات عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والتعرف على أنشطة الأمم المتحدة في البلد. |
My delegation is of the view that the report will enable us to be cognizant and appreciative of the activities of the United Nations and its affiliated entities with regard to dialogue among civilizations, cultures and religions. | UN | ويرى وفدي أن التقرير سوف يمكّننا من الاطلاع على أنشطة الأمم المتحدة والكيانات التابعة لها فيما يتعلق بالحوار بين الحضارات والثقافات والأديان، وتقديرها حق التقدير. |
He commended the Department on the recent improvements to its website, which played a key role in illuminating the activities of the United Nations for the general public, and stressed the need to ensure the equal development of the website in all the official languages. | UN | وأثنى على الإدارة على التحسينات التي أُدخلت مؤخرا على موقعها على الإنترنت، والتي أدت دورا أساسيا في تسليط الضوء على أنشطة الأمم المتحدة من أجل الجمهور العام، وأكدت على الحاجة إلى كفالة المساواة في تطوير موقع الإنترنت في جميع اللغات الرسمية. |
That is why the Government of my country attaches vital importance to United Nations activities to mobilize international assistance for Belarus and the other countries most severely affected by Chernobyl. | UN | ولهذا تعلق حكومة بلدي أهمية كبرى على أنشطة اﻷمم المتحدة لحشد المساعدة الدولية من أجل بيلاروس وسائر البلدان اﻷكثر تضررا بحادثة تشيرنوبيــل. |
The Russian Federation attaches great importance to United Nations activities in the field of extending emergency humanitarian assistance and considers it to be one of the Organization's most topical and promising tasks. | UN | ويعلﱢق الاتحاد الروسي أهمية كبيرة على أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان تقديم المساعدة الانسانية في حالات الطوارئ ويعتبرها واحدة من أهم قضايا الساعة ومهام المنظمة المبشرة بالخير. |
Bearing in mind the time constraints, I shall limit myself to addressing three points: revitalizing the General Assembly, improving the working methods of the General Assembly and the oversight of United Nations activities. | UN | ونظراً لضيق الوقت، سأقتصر على معالجة ثلاث نقاط هي: تنشيط أعمال الجمعية العامة، وتحسين أساليب عمل الجمعية العامة، والإشراف على أنشطة الأمم المتحدة. |
Ukraine has always attached great importance to the United Nations activities on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms. | UN | تعلـق أوكرانيا على الـدوام أهمية كبرى على أنشطة الأمم المتحدة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
Recommendation 11, Coverage of United Nations activities by the visual media. Taking into account security considerations and the concerns of delegations, the visual media should be guaranteed access to activities of the United Nations adequate to their needs. | UN | التوصية ١١، تغطية وسائط اﻹعلام المرئي ﻷنشطة اﻷمم المتحدة - مع مراعاة اعتبارات اﻷمن وشواغل الوفود، ينبغي أن تُضمن لوسائط اﻹعلام المرئي سهولة الاطلاع على أنشطة اﻷمم المتحدة بطريقة تكفي لتلبية احتياجاتها. |
2. Reiterates its strong support for the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo and his overall authority over United Nations activities in the Democratic Republic of the Congo, and calls on all parties to cooperate fully with him; | UN | 2 - يعيد تأكيد تأييده القوي للممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولسلطته العامة على أنشطة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويطلب إلى جميع الأطراف إلى التعاون الكامل معه؛ |