Iceland strongly encourages all Member States to do the same. | UN | وتشجع أيسلندا بقوة كل الدول الأعضاء على أن تحذو حذونا. |
We will thus be voting " no " on the proposed amendment, and we encourage all other delegations to do the same. | UN | ولهذا سوف نصوّت معارضين للتعديل المقترّح، ونشجع جميع الوفود الأخرى على أن تحذو حذونا. |
For all those reasons, both procedural and substantive, we will vote " no " on this amendment and we encourage all delegations to do the same. | UN | ولتلك الأسباب جميعا، الإجرائية والموضوعية، سنصوّت بمعارضة هذا التعديل ونشجع جميع الوفود على أن تحذو حذونا. |
My Government will continue to provide its strong support to the Fund and will encourage Member States to follow our example. | UN | ستواصل حكومة بلدي دعمها القوي للصندوق، وتشجع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على أن تحذو حذونا. |
We encourage all Member States to follow our example in the area of global nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وإننا نشجع جميع الدول الأعضاء على أن تحذو حذونا في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشاره على الصعيد العالمي. |
We will vote against this motion and urge other delegations to do the same. | UN | وسنصوت معارضين لهذا الاقتراح ونحث الوفود الأخرى على أن تحذو حذونا. |
We would encourage other developing countries to do the same so as to assist the poorest countries to escape from the trap in which they find themselves. | UN | ونشجع البلدان النامية الأخرى على أن تحذو حذونا لمساعدة أفقر البلدان الأفريقية في الإفلات من الشرك الذي وجدت نفسها فيه. |
The United States will vote against this draft resolution, and we encourage all other delegations to do the same. | UN | وسوف تصوت الولايات المتحدة معارضة لمشروع القرار هذا، ونشجع كل الوفود الأخرى على أن تحذو حذونا. |
We strongly oppose this misguided draft resolution, and we encourage all delegations to do the same. | UN | ونحن نعارض بشدة مشروع القرار الخاطئ هذا ونشجع جميع الوفود على أن تحذو حذونا. |
Let my key message today be to encourage all rich countries to do the same. | UN | واسمحوا لي أن تكون رسالتي الرئيسية التي أوجهها اليوم تشجيعا وحافزا لكل البلدان الغنية على أن تحذو حذونا. |
We encourage other States to do the same. | UN | ونحن نشجع الدول الأخرى على أن تحذو حذونا. |
We intend to continue to implement the recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action, and urge other States to do the same. | UN | ونحن نعتزم أن نواصل تنفيذ توصيات إعلان وبرنامج عمل فيينا، ونحث الدول اﻷخرى على أن تحذو حذونا. |
On this basis, we intend to actively participate in the work of the group if invited, and encourage other countries that would be directly affected by a fissile material cut-off treaty to do the same. | UN | وعلى هذا الأساس، نعتزم المشاركة بنشاط في أعمال الفريق إذا وجهت لنا الدعوة لذلك، ونشجع البلدان الأخرى التي ستتأثر مباشرة بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية على أن تحذو حذونا. |
We will continue to work towards even greater gender parity in the political, economic and social spheres, and we encourage all Member States to do the same. | UN | وسنواصل سعينا لتحقيق حتى قدر أكبر من المساواة بين الجنسين في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية. ونحث جميع الدول على أن تحذو حذونا. |
We have just ratified the Statute of the International Criminal Court, and we are encouraging other States to do the same in support of this important commitment. | UN | ولقد صدقنا للتو على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، كما أننا نشجع الدول الأخرى على أن تحذو حذونا دعما لهذا الالتزام الهام. |
We urge other countries to do the same. | UN | ونحث سائر البلدان على أن تحذو حذونا. |
We urge other delegations to do the same. | UN | ونحث الوفود الأخرى على أن تحذو حذونا. |
We urge other nations to do the same. | UN | ونحن نحث الدول اﻷخرى على أن تحذو حذونا. |
We urge countries that have not yet done so to follow our example. | UN | ونحث البلدان التي لم تصادق بعد على المعاهدة على أن تحذو حذونا. |
We urge other States to follow our example. | UN | ونحن نحث الدول اﻷخرى على أن تحذو حذونا. |
Therefore, as States that have signed the Treaty on the nuclear-weapon-free zone, we urge other States and regions to follow our example. | UN | لذلك، وباعتبارنا دولا وقعت على المعاهدة بشأن منطقة خالية من الأسلحة النووية، فإننا نحث الدول والمناطق الأخرى على أن تحذو حذونا. |