Simultaneously, Armenians voted in a constitutional referendum on the first democratic institution in the history of Armenia. | UN | وفي الوقت نفسه، صوت اﻷرمن في استفتاء دستوري على أول مؤسسة ديمقراطية في تاريخ أرمينيا. |
Congratulations on the first of what I'm sure will be many diplomas. | Open Subtitles | تهانينا على أول ما أنا متأكد أنها ستكون الكثير من الشهادات. |
Domestic procedures for the ratification of the first two treaties have been initiated, consistent with our pledges as a member of the Human Rights Council. | UN | وبدأت الإجراءات المحلية للتصديق على أول معاهدتين بما يتفق مع تعهداتنا كعضو في مجلس حقوق الإنسان. |
Attended by 13 countries, the Shanghai conference led to the signing of the first international convention to attempt the control of a narcotic in 1912. | UN | وأدى مؤتمر شنغهاي بحضور 13 بلداً، إلى التوقيع على أول اتفاقية دولية لمحاولة مكافحة المخدرات في عام 1912. |
You know, I got my first telescope when I was seven. | Open Subtitles | أتعلم، حصلت على أول تلسكوب لي عندما كنتُ في السابعة |
In all these institutions, from kindergarten to the first degree level at the university education is given free of charge. | UN | ويقدم التعليم مجاناً في جميع هذه المؤسسات من روضة اﻷطفال إلى مرحلة الحصول على أول شهادة جامعية. |
I jumped on the first outbound ship and never looked back. | Open Subtitles | وقَفزتُ أنا على أول سفينةِ مغادرة وأبداً مَا نَظرتَ للوراء |
Just be on the first flight out tomorrow. I'll fill you in. | Open Subtitles | فقد كُن على أول طائرة, ستأتي إلى هنا في الغد, سأسجلك |
I was appointed by a Republican governor, and I can't go rogue on the first big vote of my term. | Open Subtitles | ،تم تعييني من قبل حاكم جمهوري لا أستطيع أن أنشق على أول تصويت كبير في ولايتي |
I'll be on the first flight to the Gulf tonight. | Open Subtitles | سأكون على أول رحلةِ إلى الـ خليج الليلة. |
Deviate from this plan, and I'll be on the first flight to New York. | Open Subtitles | تحيد من هذه الخطة، وسأكون على أول رحلة إلى نيويورك. |
Members agreed, therefore, that the present eligibility formula should be revised so that the reference to the award of the first recognized degree would be dropped. | UN | ووافق الأعضاء بالتالي على أن الصيغة الحالية لتحديد الأهلية ينبغي أن تنقح بحيث تُسقط الإشارة إلى الحصول على أول درجة علمية معترف بها. |
The functions of the Economic Planning Commission shall be performed by the Legal and Technical Commission until such time as the Council decides otherwise or until the approval of the first plan of work for exploitation. | UN | وتقوم اللجنة القانونية والتقنية بوظائف لجنة التخطيط الاقتصادي الى أن يقرر المجلس ما يخالف ذلك أو لحين الموافقة على أول خطة عمل للاستغلال. |
5. Between the entry into force of the Convention and the approval of the first plan of work for exploitation, the Authority shall concentrate on: | UN | ٥ - تركز السلطة على ما يلي في الفترة مابين بدء نفاذ الاتفاقية والموافقة على أول خطة عمل للاستغلال: |
The functions of the Economic Planning Commission shall be performed by the Legal and Technical Commission until such time as the Council decides otherwise or until the approval of the first plan of work for exploitation. | UN | وتقوم اللجنة القانونية والتقنية بوظائف لجنة التخطيط الاقتصادي الى أن يقرر المجلس ما يخالف ذلك أو لحين الموافقة على أول خطة عمل للاستغلال. |
5. Between the entry into force of the Convention and the approval of the first plan of work for exploitation, the Authority shall concentrate on: | UN | ٥ - تركز السلطة على ما يلي في الفترة مابين بدء نفاذ الاتفاقية والموافقة على أول خطة عمل للاستغلال: |
I got my first pair of reading glasses when I was 45. | Open Subtitles | حصلت على أول زوج من نظارات القراءة عندما كان عمري 45 |
I got my first break in Lebanon after the suicide bombing. | Open Subtitles | حصلت على أول استراحة لي في لبنان بعد التفجير الانتحاري. |
Therefore, participation is limited to the first 110 persons to register, with no more than one person per delegation. | UN | لذلك تقتصر المشاركة على أول 110 أشخاص يسجلون أسماءهم، على ألا يكون هناك أكثر من شخص واحد للوفد. |
Well, now that you're first string, you get a first string rally girl. | Open Subtitles | حسنا، هذه أول مشاركة لك لقد حصلت على أول مشاركة مع فتاة تجمُّع |
Put me on the next plane as a patient. | Open Subtitles | لذا أعطيني مقعداً كمريض على أول طائرة للعودة |
If you'd like to make it one of those phone calls, I'm $1.50 for the first minute... and 50 cents for each additional. | Open Subtitles | ولكن إن كنتِ تريدين جعلها إحدى تلك المكالمات فسعري هو دولار ونصف على أول دقيقه و50 سنت على كل دقيقه إضافيه |
Some 20 years had passed since his first petition to the Committee, and it was disappointing that so little progress had been made in that time. | UN | وقد مرت 20 سنة على أول التماس قدمه للجنة، ومن الأمور المخيبة للآمال أن تقدما قليلا قد أحرز في ذلك الوقت. |
It is important to note that the United Nations has acquired its first experience in considering substantively the issues relating to missile non-proliferation. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الأمم المتحدة قد حصلت على أول خبرة لها بالنظر الموضوعي في المسائل المتصلة بعدم انتشار القذائف. |
I was rushed to the neo-natal intensive care unit, and there received the first ever fully-automated internal combustion artificial heart ever produced by the Medical Devices division of rip healthcare. | Open Subtitles | لقد أسرعت إلى وحدة العناية المركزية و هناك حصلت على أول قلب صناعي كامل |
She's lashing out at the first person she saw. | Open Subtitles | وقد فرغت غضبها على أول شخصٍ رأته أمامها. |
Congratulations on your first front-page byline. | Open Subtitles | تهانينا, على أول سطر لك في العناوين الرئيسية. |
Its wild fish are the first to receive organic certification from the Soil Association, the United Kingdom's leading campaigning and certification organization for organic food and farming. | UN | وحصلت أسماكها البرية على أول شهادة بخلوّها من المواد غير العضوية تصدرها رابطة التربة، وهي المنظمة الرائدة في المملكة المتحدة في مجال الترويج للأغذية وأنماط الزراعة العضوية وإصدار الشهادات لها بذلك. |