ويكيبيديا

    "على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Chemical Weapons Convention
        
    • the CWC
        
    • the Convention on chemical weapons
        
    • the CW Convention
        
    • the chemical-weapons Convention
        
    The growing number of States that have ratified the Chemical Weapons Convention is also a good development. UN ومن التطورات الجيدة أيضا أن عددا متزايدا من الدول قد صادق على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    The representative of Ukraine announced his country’s ratifi- cation of the Chemical Weapons Convention. UN وأعلــن ممثــل أوكرانيــا عـن تصديـق بلده على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    In concluding my intervention, I should like to offer a comment or two on the Chemical Weapons Convention. UN وفي ختام بياني أود أن أبدي تعليقاً أو اثنين على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    The reason Israel has not yet ratified the CWC relates to Israel's unique geopolitical environment. UN إن سبب عدم تصديق إسرائيل على اتفاقية الأسلحة الكيميائية حتى الآن يتعلق بالبيئة الجغرافية السياسية الفريدة لإسرائيل.
    My delegation urges as many States as possible to ratify the Chemical Weapons Convention. UN ويحث وفدي أكبر عـدد ممكن من الــدول على التصديق على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    Secretariat staff gave the rate of ratifications of the Chemical Weapons Convention as an example of the effectiveness of the Secretary-General’s action. UN وضرب موظفو اﻷمانة العامة معدل التصديقات على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية مثلا لفعالية الدور الذي يقوم به اﻷمين العام.
    We also look forward to the early ratification of the Chemical Weapons Convention by those States that have not yet done so. UN ونتطلع إلى تصديق الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    It was among the early signatories of the Chemical Weapons Convention. UN وكان من بين الموَقﱢعين المبكرين على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    Sweden was one of the first countries to ratify the Chemical Weapons Convention. UN ولقد كانت السويد من أوائل البلدان التي صادقت على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    That would be a major decision, and would reflect the great importance those States had always attached to the Chemical Weapons Convention. UN وقال إن ذلك سيكون قرارا رئيسيا، وسيعكس اﻷهمية الكبرى التي تعلقها تلك الدول دائما على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    My country is a party to all major disarmament treaties and was among the first to ratify the Chemical Weapons Convention. UN إن بلدي طرف في جميع معاهدات نزع السلاح الرئيسية وكان من بين أول المصدقين على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    There are some 157 signatories to the Chemical Weapons Convention. UN لقد وصل عدد الموقعين على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ما يقرب من ١٥٧.
    Moreover, we were the first country in this hemisphere to ratify the Chemical Weapons Convention. UN وباﻹضافة الى ذلك، كنا أول بلد في هذا النصف من الكرة اﻷرضية يصادق على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    Bulgaria was among the first 10 States to ratify the Chemical Weapons Convention. UN ولقد كانت بلغاريا بين الدول العشر اﻷولى التي صدقت على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    The ratification process for the Chemical Weapons Convention has been initiated in Mongolia, and we hope soon to join those States that have already ratified it. UN وقد بدأت في منغوليا عملية التصديق على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ونأمل أن تنضم قريبا إلى الدول التي صوتت عليها بالفعل.
    The number of States signatories to the Chemical Weapons Convention is over 150. UN لقد بلغ عدد الدول التي وقعت على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ما يزيد على ١٥٠ دولة.
    To save time, I shall focus on the CWC and say only a few words about the BWC. UN ولتوفير الوقت، سأركز على اتفاقية الأسلحة الكيميائية وأكتفي ببضع كلمات عن اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    During the Review Conference, Member States will also have an opportunity to consider any scientific and technological developments affecting the CWC. UN وخلال المؤتمر الاستعراضي، ستتاح للدول الأعضاء كذلك فرصة النظر في أي تطورات علمية وتكنولوجية تؤثر على اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Sweden attaches great importance to the CWC and its implementation. UN وتعلق السويد أهمية كبيرة على اتفاقية الأسلحة الكيميائية وعلى تنفيذها.
    We are also pleased to note that the number of States ratifying the Convention on chemical weapons is increasing at an accelerating pace. UN ويسرنا أن نلاحظ أن عدد الدول التي تصدق على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية يتزايد على نحو سريع.
    In the view of my delegation, the pace of ratification of the CW Convention should be accelerated to secure its earliest entry into effect. UN وفي رأي وفدنا أنه ينبغي تعجيل سرعة التصديق على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية لكي يتسنى في أقرب وقت دخولها في حيز النفاذ.
    The signing of the chemical-weapons Convention in Paris early this year was a major step forward in the process of eliminating weapons of mass destruction. UN ولقد كان التوقيع على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية في باريس في أوائل هذا العام خطوة كبيرة الى اﻷمام في عملية القضاء على أسلحة التدمير الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد