The growing number of States that have ratified the Chemical Weapons Convention is also a good development. | UN | ومن التطورات الجيدة أيضا أن عددا متزايدا من الدول قد صادق على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
The representative of Ukraine announced his country’s ratifi- cation of the Chemical Weapons Convention. | UN | وأعلــن ممثــل أوكرانيــا عـن تصديـق بلده على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
In concluding my intervention, I should like to offer a comment or two on the Chemical Weapons Convention. | UN | وفي ختام بياني أود أن أبدي تعليقاً أو اثنين على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
The reason Israel has not yet ratified the CWC relates to Israel's unique geopolitical environment. | UN | إن سبب عدم تصديق إسرائيل على اتفاقية الأسلحة الكيميائية حتى الآن يتعلق بالبيئة الجغرافية السياسية الفريدة لإسرائيل. |
My delegation urges as many States as possible to ratify the Chemical Weapons Convention. | UN | ويحث وفدي أكبر عـدد ممكن من الــدول على التصديق على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
Secretariat staff gave the rate of ratifications of the Chemical Weapons Convention as an example of the effectiveness of the Secretary-General’s action. | UN | وضرب موظفو اﻷمانة العامة معدل التصديقات على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية مثلا لفعالية الدور الذي يقوم به اﻷمين العام. |
We also look forward to the early ratification of the Chemical Weapons Convention by those States that have not yet done so. | UN | ونتطلع إلى تصديق الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
It was among the early signatories of the Chemical Weapons Convention. | UN | وكان من بين الموَقﱢعين المبكرين على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
Sweden was one of the first countries to ratify the Chemical Weapons Convention. | UN | ولقد كانت السويد من أوائل البلدان التي صادقت على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
That would be a major decision, and would reflect the great importance those States had always attached to the Chemical Weapons Convention. | UN | وقال إن ذلك سيكون قرارا رئيسيا، وسيعكس اﻷهمية الكبرى التي تعلقها تلك الدول دائما على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
My country is a party to all major disarmament treaties and was among the first to ratify the Chemical Weapons Convention. | UN | إن بلدي طرف في جميع معاهدات نزع السلاح الرئيسية وكان من بين أول المصدقين على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
There are some 157 signatories to the Chemical Weapons Convention. | UN | لقد وصل عدد الموقعين على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ما يقرب من ١٥٧. |
Moreover, we were the first country in this hemisphere to ratify the Chemical Weapons Convention. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، كنا أول بلد في هذا النصف من الكرة اﻷرضية يصادق على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
Bulgaria was among the first 10 States to ratify the Chemical Weapons Convention. | UN | ولقد كانت بلغاريا بين الدول العشر اﻷولى التي صدقت على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
The ratification process for the Chemical Weapons Convention has been initiated in Mongolia, and we hope soon to join those States that have already ratified it. | UN | وقد بدأت في منغوليا عملية التصديق على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ونأمل أن تنضم قريبا إلى الدول التي صوتت عليها بالفعل. |
The number of States signatories to the Chemical Weapons Convention is over 150. | UN | لقد بلغ عدد الدول التي وقعت على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ما يزيد على ١٥٠ دولة. |
To save time, I shall focus on the CWC and say only a few words about the BWC. | UN | ولتوفير الوقت، سأركز على اتفاقية الأسلحة الكيميائية وأكتفي ببضع كلمات عن اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
During the Review Conference, Member States will also have an opportunity to consider any scientific and technological developments affecting the CWC. | UN | وخلال المؤتمر الاستعراضي، ستتاح للدول الأعضاء كذلك فرصة النظر في أي تطورات علمية وتكنولوجية تؤثر على اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
Sweden attaches great importance to the CWC and its implementation. | UN | وتعلق السويد أهمية كبيرة على اتفاقية الأسلحة الكيميائية وعلى تنفيذها. |
We are also pleased to note that the number of States ratifying the Convention on chemical weapons is increasing at an accelerating pace. | UN | ويسرنا أن نلاحظ أن عدد الدول التي تصدق على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية يتزايد على نحو سريع. |
In the view of my delegation, the pace of ratification of the CW Convention should be accelerated to secure its earliest entry into effect. | UN | وفي رأي وفدنا أنه ينبغي تعجيل سرعة التصديق على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية لكي يتسنى في أقرب وقت دخولها في حيز النفاذ. |
The signing of the chemical-weapons Convention in Paris early this year was a major step forward in the process of eliminating weapons of mass destruction. | UN | ولقد كان التوقيع على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية في باريس في أوائل هذا العام خطوة كبيرة الى اﻷمام في عملية القضاء على أسلحة التدمير الشامل. |