ويكيبيديا

    "على استعداد للمساعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • be available to assist
        
    • stands ready to assist
        
    • stands ready to help
        
    • is prepared to assist
        
    • be willing to assist
        
    • were prepared to help
        
    • willing to aid
        
    • are willing to help
        
    • is prepared to help
        
    • were ready to assist
        
    • is willing to assist
        
    • are willing to assist
        
    The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. UN والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة.
    The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. UN والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة.
    The United Nations stands ready to assist in this important endeavour. UN وتظل الأمم المتحدة على استعداد للمساعدة في هذا الجهد الهام.
    As the current Chair of the CSTO, Belarus stands ready to assist in this effort as much as it can. UN وبيلاروس، بوصفها الرئيس الحالي لمنظمة معاهدة الأمن الجماعي، على استعداد للمساعدة في هذا الجهد بقدر ما تستطيع.
    The United Nations stands ready to help in any way that it can. UN والأمم المتحدة على استعداد للمساعدة بأي طريقة ممكنة.
    My Office is prepared to assist in coordinating efforts that build on the desire of people to return and local receptivity to returns. UN ومكتبي على استعداد للمساعدة في جهود التنسيق القائمة على أساس رغبة اﻷشخاص في العودة والقبول المحلي لحالات العودة.
    The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. UN والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة.
    The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. UN والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة.
    The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. UN والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة.
    The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. UN والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة.
    The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. UN والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة.
    The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. UN والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة.
    The United Nations Programme on the Family stands ready to assist in the preparations for regional meetings and dissemination of their findings and recommendations. UN وبرنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة على استعداد للمساعدة في التحضير للاجتماعات الإقليمية ونشر نتائجها وتوصياتها.
    OHCHR stands ready to assist in ensuring that the NHRI is established according to international standards. UN والمفوضية على استعداد للمساعدة على ضمان إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وفق المعايير الدولية.
    The United Nations family stands ready to assist in whatever way we can. UN وأسرة الأمم المتحدة على استعداد للمساعدة بأي صورة ممكنة.
    Canada stands ready to help in the achievement of these important goals. UN وكندا على استعداد للمساعدة على بلوغ هذه الأهداف الهامة.
    The United Nations is prepared to assist in finalizing the negotiations. UN والأمم المتحدة على استعداد للمساعدة في إتمام المفاوضات.
    It also seems that some European countries would be willing to assist in the training of legal professionals. UN ويبدو أيضا أن عددا من البلدان اﻷوروبية على استعداد للمساعدة في تدريب المهنيين القانونيين.
    24. Admittedly, there were many different perspectives and historical experiences represented in the Conference and there were those who doubted whether nuclear-weapon States, including her own country, were prepared to help lead such an effort. UN 24 - وواصلت القول إنه لا يمكن إنكار أن منظورات وتجارب تاريخية مختلفة كثيرة ممثَّلة في المؤتمر وثمة من شكّك في ما إذا كانت الدول الحائزة للأسلحة النووية، بما في ذلك بلدها، على استعداد للمساعدة في قيادة جهد كذلك.
    So, do you know of a crew who might be willing to aid in this endeavor? Open Subtitles لذا، هل تعرفين طاقم الذين قد يكونون على استعداد للمساعدة في هذا المسعى؟
    Luckily, you have a few friends who are willing to help out. Open Subtitles لحسن الحظ , لديكِ عدد من أصدقاءك . الذين هم على استعداد للمساعدة
    Canada is prepared to help in establishing its headquarters should the United Nations decide to accept this recommendation. UN وكندا على استعداد للمساعدة في إنشاء مراكز قيادتها إذا قررت اﻷمم المتحدة قبول هذه التوصية.
    TNCs were not in the development business, but were ready to assist if they saw a potential win-win partnership. UN فالشركات عبر الوطنية لا تمارس النشاط الإنمائي، لكنها على استعداد للمساعدة في الحالات التي يمكن فيها قيام شراكة مجزية للطرفين.
    Fiji intends to persevere in its road safety programmes and is willing to assist other programmes, if wanted. UN وتعتزم فيجي المثابرة في برامجها الخاصة بالسلامة على الطرق، وهي على استعداد للمساعدة في البرامج الأخرى، إذا أريد ذلك.
    :: In the United States, there is a program that provides special visas to victims of human trafficking who are willing to assist in the prosecution of their traffickers. UN :: في الولايات المتحدة، هناك برنامج يوفر تأشيرات خاصة لضحايا الاتجار بالبشر الذين هم على استعداد للمساعدة في الملاحقة القضائية للمتجرين بهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد