ويكيبيديا

    "على اقتراح اﻷمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the proposal of the Secretary-General
        
    • the suggestion of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's proposal
        
    • Secretary-General's proposal to
        
    • proposed by the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's suggestion
        
    The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام.
    The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام.
    The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام.
    Slovenia agrees with the suggestion of the Secretary-General that human rights should be integrated into all principal activities of the United Nations, such as peace and security, economic and social affairs, development cooperation and humanitarian affairs. UN وتوافق سلوفينيا على اقتراح اﻷمين العام بإدماج حقوق اﻹنسان في جميع اﻷنشطة والبرامج الرئيسية لﻷمم المتحــدة، مثــل الســلم واﻷمن والشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    14. At the suggestion of the Secretary-General (A/BUR/52/1, paras. 14 and 15), the General Committee recommends that: UN ١٤ - بناء على اقتراح اﻷمين العام )A/BUR/52/1، الفقرتان ١٤ و ١٥(، يوصي المكتب بما يلي:
    Accordingly, it recommends approval of the Secretary-General's proposal. UN وبناء عليه، فإنها توصي بالموافقة على اقتراح الأمين العام.
    The Committee has no objection to the Secretary-General's proposal. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام.
    The Advisory Committee has no objection to the proposal of the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح اﻷمين العام.
    The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام.
    The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام.
    The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام.
    In that resolution, the Council also approved the proposal of the Secretary-General that UNOMUR should be integrated administratively within UNAMIR. UN كما وافق المجلس، في هذا القرار، على اقتراح اﻷمين العام الداعي الى إدماج بعثة المراقبين إداريا في بعثة تقديم المساعدة.
    It welcomed the agreement given by the Government of Indonesia to the proposal of the Secretary-General for a new visit to Indonesia and East Timor by his Personal Envoy in the coming months. UN ورحبت اللجنة بموافقة الحكومة الاندونيسية على اقتراح اﻷمين العام بأن يقوم مبعوثه الخاص بزيارة جديدة لاندونيسيا وتيمور الشرقية في اﻷشهر القادمة.
    22. Furthermore, at the suggestion of the Secretary-General (ibid., para. 24), the General Committee draws the General Assembly's attention to recommendation 3 (f) of the Group of High-level Intergovernmental Experts, which reads as follows: UN ٢٢ - وفضلا عن ذلك، وبناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٢٤(، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية الى التوصية ٣ )و( الصادرة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها:
    At the suggestion of the Secretary-General (ibid., paras. 14 and 15), the General Committee recommends that: UN ١٢ - بناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرتان ١٤ و ١٥(، يوصي المكتب بما يلي:
    At the suggestion of the Secretary-General (ibid., para. 17), the General Committee draws the attention of the General Assembly to paragraphs 6, 7 and 8 of its decision 34/401 (A/520/Rev.15, annex VI), which read as follows: UN ١٤ - بناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ١٧(، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة الى الفقرات ٦ و ٧ و ٨ من مقررها ٣٤/٤٠١ )A/520/Rev.15، المرفق السادس(، وفيما يلي نصها:
    15. At the suggestion of the Secretary-General (ibid., paras. 17 and 18), the General Committee recommends that: UN ١٥ - بناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرتان ١٧ و ١٨( يوصي المكتب بما يلي:
    The Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal to establish two National Officer posts for Corrections Officers. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام إنشاء وظيفتين ثابتتين لموظفين فنيين وطنيين يشغلهما موظفان للسجون.
    The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام.
    It therefore recommends acceptance of the Secretary-General's proposal to convert the general temporary assistance position to a post. UN ولذلك فإنها توصي بالموافقة على اقتراح الأمين العام تحويل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة ثابتة.
    The Advisory Committee has no objection to the abolitions proposed by the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على إلغاء الوظائف بناء على اقتراح الأمين العام.
    His delegation was, however, opposed to the Secretary-General's suggestion that the Department of Safety and Security should be given investigative functions. UN غير أن وفده يعترض على اقتراح الأمين العام بأن تعطى إدارة شؤون السلامة والأمن مهام تحقيقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد