The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام. |
The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام. |
The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام. |
Slovenia agrees with the suggestion of the Secretary-General that human rights should be integrated into all principal activities of the United Nations, such as peace and security, economic and social affairs, development cooperation and humanitarian affairs. | UN | وتوافق سلوفينيا على اقتراح اﻷمين العام بإدماج حقوق اﻹنسان في جميع اﻷنشطة والبرامج الرئيسية لﻷمم المتحــدة، مثــل الســلم واﻷمن والشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
14. At the suggestion of the Secretary-General (A/BUR/52/1, paras. 14 and 15), the General Committee recommends that: | UN | ١٤ - بناء على اقتراح اﻷمين العام )A/BUR/52/1، الفقرتان ١٤ و ١٥(، يوصي المكتب بما يلي: |
Accordingly, it recommends approval of the Secretary-General's proposal. | UN | وبناء عليه، فإنها توصي بالموافقة على اقتراح الأمين العام. |
The Committee has no objection to the Secretary-General's proposal. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام. |
The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام. |
The Advisory Committee has no objection to the proposal of the Secretary-General. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح اﻷمين العام. |
The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام. |
The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام. |
The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام. |
In that resolution, the Council also approved the proposal of the Secretary-General that UNOMUR should be integrated administratively within UNAMIR. | UN | كما وافق المجلس، في هذا القرار، على اقتراح اﻷمين العام الداعي الى إدماج بعثة المراقبين إداريا في بعثة تقديم المساعدة. |
It welcomed the agreement given by the Government of Indonesia to the proposal of the Secretary-General for a new visit to Indonesia and East Timor by his Personal Envoy in the coming months. | UN | ورحبت اللجنة بموافقة الحكومة الاندونيسية على اقتراح اﻷمين العام بأن يقوم مبعوثه الخاص بزيارة جديدة لاندونيسيا وتيمور الشرقية في اﻷشهر القادمة. |
22. Furthermore, at the suggestion of the Secretary-General (ibid., para. 24), the General Committee draws the General Assembly's attention to recommendation 3 (f) of the Group of High-level Intergovernmental Experts, which reads as follows: | UN | ٢٢ - وفضلا عن ذلك، وبناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٢٤(، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية الى التوصية ٣ )و( الصادرة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها: |
At the suggestion of the Secretary-General (ibid., paras. 14 and 15), the General Committee recommends that: | UN | ١٢ - بناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرتان ١٤ و ١٥(، يوصي المكتب بما يلي: |
At the suggestion of the Secretary-General (ibid., para. 17), the General Committee draws the attention of the General Assembly to paragraphs 6, 7 and 8 of its decision 34/401 (A/520/Rev.15, annex VI), which read as follows: | UN | ١٤ - بناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ١٧(، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة الى الفقرات ٦ و ٧ و ٨ من مقررها ٣٤/٤٠١ )A/520/Rev.15، المرفق السادس(، وفيما يلي نصها: |
15. At the suggestion of the Secretary-General (ibid., paras. 17 and 18), the General Committee recommends that: | UN | ١٥ - بناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرتان ١٧ و ١٨( يوصي المكتب بما يلي: |
The Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal to establish two National Officer posts for Corrections Officers. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام إنشاء وظيفتين ثابتتين لموظفين فنيين وطنيين يشغلهما موظفان للسجون. |
The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام. |
It therefore recommends acceptance of the Secretary-General's proposal to convert the general temporary assistance position to a post. | UN | ولذلك فإنها توصي بالموافقة على اقتراح الأمين العام تحويل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة ثابتة. |
The Advisory Committee has no objection to the abolitions proposed by the Secretary-General. | UN | وليس لدى اللجنة أي اعتراض على إلغاء الوظائف بناء على اقتراح الأمين العام. |
His delegation was, however, opposed to the Secretary-General's suggestion that the Department of Safety and Security should be given investigative functions. | UN | غير أن وفده يعترض على اقتراح الأمين العام بأن تعطى إدارة شؤون السلامة والأمن مهام تحقيقية. |