ويكيبيديا

    "على الأسواق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on markets
        
    • for markets
        
    • to markets
        
    • of markets
        
    • the market
        
    • the markets
        
    • of market
        
    • markets to
        
    • markets and
        
    • trade and development of the developing
        
    • Recent market
        
    They are also highly vulnerable to food price volatility, as they are almost entirely dependent on markets for food. UN وهي أيضا أكثر عرضة لتقلبات أسعار الأغذية، لأنها تكاد تعتمد كليا على الأسواق في الحصول على الأغذية.
    Market weaknesses in least developed countries are recognized, but reliance on markets remains strong. UN وفي حين يُعترف بأوجه ضعف الأسواق في أقل البلدان نمواً، فإن الاعتماد على الأسواق يبقى قوياً.
    It was stressed that financial and investment support cannot depend mainly on markets. UN وشُدد على أن الدعم المالي والاستثماري لا يمكن أن يعتمد على الأسواق بالدرجة الأولى.
    A major export drive by large countries could increase unsustainable competition for markets. UN وقد يؤدي اندفاع البلدان الكبيرة بقوة نحو التصدير إلى احتدام المنافسة على الأسواق على نحو غير مستدام.
    Thus, attention is restricted to markets with final consumers, and within the universe of consumer markets, to those with elevated risk of consumer protection issues. UN ولذلك سيقتصر الاهتمام على الأسواق التي يوجد فيها مستهلكون نهائيون، وبالنسبة إلى عالم الأسواق الاستهلاكية، سينصب الاهتمام على الأسواق التي تزداد فيها المخاطر فيما يتعلق بقضايا حماية المستهلك.
    We are witnessing the globalization of markets and the resurgence of ethnic groups crying out for their own identity. UN إننا نشهد إضفاء الصبغة العالمية على اﻷسواق وعودة بزوغ المجموعات اﻹثنية التي تصرخ منادية بهويتها.
    We are therefore alarmed by the news that a number of food-producing countries around the world have already put in place mechanisms to restrict food exports, while some of their citizens are hoarding food in order to artificially influence the market. UN لذلك، فإننا نشعر ببالغ القلق لكون أن عدداً من منتجي الأغذية في العالم قد وضعوا آليات لتقييد صادرات الأغذية، في حين أن بعض مواطنيهم يخزنون الأغذية كيما يؤثروا على الأسواق بشكل مصطنع.
    Dependence on the markets alone can seldom achieve these specific targets and may often accentuate the deprivation of vulnerable groups even further. UN فالاعتماد على الأسواق وحدها لا يحقق هذه الأهداف إلا نادراً. وقد يفاقم، في معظم الأحيان، حرمان المجموعات المستضعفة بصورة أكثر.
    Excessive reliance on markets had caused great harm. UN وقد تسبب الاعتماد المفرط على الأسواق في أضرار بالغة.
    Trade: for issues that could impact on trade, such as restrictions on markets and controls on waste trade. UN التجارة: المسؤولون عن القضايا التي يمكن أن تؤثر على التجارة مثل القيود على الأسواق والسيطرة على تجارة النفايات.
    Speaking on the 2014 workplan of private fundraising, one delegation expressed support for the plan, especially its focus on markets with the highest growth potential. UN وأعرب أحد الوفود الذي تكلم بشأن خطة العمل لعام 2014 المتعلقة بجمع الأموال من القطاع الخاص، عن الدعم للخطة ولا سيما من حيث تركيزها على الأسواق التي تتصف بأعلى إمكانية نمو.
    Speaking on the 2014 workplan of private fundraising, one delegation expressed support for the plan, especially its focus on markets with the highest growth potential. UN وأعرب أحد الوفود الذي تكلم بشأن خطة العمل لعام 2014 المتعلقة بجمع الأموال من القطاع الخاص، عن الدعم للخطة ولا سيما من حيث تركيزها على الأسواق التي تتصف بأعلى إمكانية نمو.
    The currency revaluation in late 2009 and subsequent clampdown on markets had greatly restricted the population's ability to provide for its own basic needs. UN وأضاف قائلاً إن إعادة تقييم العملات في أواخر عام 2009 وما تلا ذلك من ضغط على الأسواق قد قيدا بدرجة كبيرة قدرة السكان على توفير حاجاتهم الأساسية.
    Non-elite members of the society are almost completely dependent on markets to access food and other necessities, since the ration system is deficient. UN ويكاد أفراد المجتمع الذين لا ينتمون إلى النخبة يعتمدون بصورة تامة على الأسواق للحصول على الغذاء وغيره من المواد الأساسية وذلك لأن نظام الحصص غير كاف.
    Balancing growth sources externally and domestically will reduce possible tensions among countries competing for markets. UN وسيؤدي تحقيق التوازن بين مصادر النمو الخارجية والمحلية إلى تقليل التوترات المحتملة بين البلدان المتنافسة على الأسواق.
    Therefore, competition takes place for markets, rather than in markets. UN ولذلك، تحدث المنافسة على الأسواق لا داخل الأسواق.
    6. What holds for markets in general also applies to financial markets. UN 6 - وما يصدق على الأسواق بصفة عامة ينطبق أيضا على الأسواق المالية.
    The term " substantial market for goods and services " is used to make clear that the provision applies only to markets of a magnitude similar to that of those to which section 50 applies. UN ويستخدَم مصطلح " سوق كبيرة للسلع والخدمات " لإيضاح أن الحكم ينطبق فقط على الأسواق التي لها حجم مماثل للأسواق التي تنطبق عليها المادة 50.
    The term " substantial market for goods and services " is used to make it clear that the provision applies only to markets of a similar magnitude to those to which section 50 applies. UN ويستخدَم مصطلح " سوق كبيرة للسلع والخدمات " لإيضاح أن الحكم ينطبق فقط على الأسواق التي لها حجم مماثل للأسواق التي تنطبق عليها المادة 50.
    We did not give up the domination of people to gain domination of markets. UN إننا لم نتخل عن سيطرتنا على شعب لكي نكسب سيطرة على اﻷسواق.
    While the potential size of the market for loans to MSMEs is large, existing funds tend to focus on more mature markets. UN وفي حين يتسم حجم سوق القروض المقدمة للمشاريع الصغيرة الحجم والمشاريع المتوسطة الحجم بالكبر، يبدو أن الصناديق الحالية تميل إلى التركيز بشكل أكبر على الأسواق الناضجة.
    She questioned me when I forced the SEC to keep the markets open. Open Subtitles ولقد سألتني عندما أجبرتُ لجنة الأوراق المالية والبورصات على البقاء على الأسواق مفتوحة
    The Declaration further recognized that new and highly globalized financial instruments are changing the nature of risks in the world economy, requiring continuing enhancement of market oversight and regulation. UN وسلّم الإعلان كذلك بأن الصكوك المالية الجديدة المعولمة إلى حد بعيد تغير طبيعة المخاطر في الاقتصاد العالمي، ما يتطلب تحسين الرقابة على الأسواق وتنظيمها باستمرار.
    Saint Kitts and Nevis is dependent on donor countries and donor agencies, as well as on international markets to stimulate our economy. UN وتعتمد سانت كيتس ونيفس على الدول المانحة والوكالات المانحة، وكذلك على الأسواق الدولية لتنشيط اقتصادنا.
    Depending on local realities, the focus should first be on local markets, and subsequently on international markets. UN وينبغي، تبعاً للواقع المحلي، أن ينصب التركيز أولاً على الأسواق المحلية، ثم على الأسواق الدولية.
    E. Recent market developments UN هاء ـ التطورات المستجدة مؤخرا على اﻷسواق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد