Viewed from another angle, another issue is whether it may also be considered as a form of sale, and not a question of adoption at all. | UN | وهناك، من زاوية أخرى، مسألة غير هذه تتمثل في مدى إمكان اعتبار هذا اﻷمر شكلا من أشكال البيع، لا مسألة تبن على الاطلاق. |
In 4 of the 82 countries providing information, no benefits at all are guaranteed by law to persons with disabilities. | UN | وفي ٤ من البلدان الاثنين والثمانين التي قدمت معلومات، لم توجد على الاطلاق أي منافع يكفلها القانون للمعوقين. |
But, at the same time, we weren't heedless at all. | Open Subtitles | ولكن في نفس الوقت لم نكن غافلون على الاطلاق |
Yet it must be said that, after more than five months, namely, at the time of publication of this report, Absolutely no progress had been made. | UN | ومع هذا يجب أن يذكر أنه بعد مرور أكثر من خمسة شهور، أي وقت نشر هذا التقرير، لم يحرز أي تقدم على الاطلاق. |
This is Absolutely going to be a Jaclyn exclusive. | Open Subtitles | هذا يحدث على الاطلاق أن يكون جاكلين الحصري. |
That was the best apple pie I've ever had. Really? | Open Subtitles | كانت هذا أفضل فطيرة تفاح أحظى بها على الاطلاق |
I'm not a writer at all. I mean, not anymore. | Open Subtitles | انا لست كاتبة على الاطلاق اقصد لم اعد كذلك |
"No, we don't want to do it, at all. | Open Subtitles | لا, لن نضع سيارتنا تحت الاختبار على الاطلاق |
You're not listening to what I'm trying to say at all. | Open Subtitles | . انت لا تستمع لما احاول ان اقوله على الاطلاق |
Well, there will probably be no sex at all. | Open Subtitles | حسنا , ربما لايكون هنالك جنس على الاطلاق |
Then he said he did not see any sex at all between Daniel and Hanna, just them arguing with each other. | Open Subtitles | وبعد ذلك قال انه لم يرى اي جنس على الاطلاق بين دانيل وهانا فقط انهم كانوا يتجادلون مع بعضهم |
Okay, I am really trying here, but you're not trying at all. | Open Subtitles | حسنا , انا حقا احاول هنا لكنك لا تحاولي على الاطلاق |
That's not the plot of that book at all. | Open Subtitles | هذه المحادثة ليست في اي الكتاب على الاطلاق |
I'd always be afraid to say something stupid. Not at all. | Open Subtitles | انا اخاف دائماً من ان اتكلم كلام غبي على الاطلاق |
-l don't feel sick at all. -That's a positive thing. | Open Subtitles | أنني لا أشعر بالمرض على الاطلاق هذا شيء أيجابي |
Then you support everyone until you Absolutely have to decide. | Open Subtitles | ثم لدعم الجميع حتى كنت على الاطلاق أن تقرر. |
If you Absolutely had to build a capacitor here, now, what would it take to build it? | Open Subtitles | إذا ليس لديك مشكلة على الاطلاق ،لبناء مكثف هنا، الآن ما الذي يتطلبه الأمر لبنائه؟ |
He Absolutely must not get to know what happened to the box. | Open Subtitles | انه لم يحصل على الاطلاق ويجب أن نعرف ماذا حدث للمربع |
The two of them have Absolutely nothing in common. | Open Subtitles | اثنين منهم لا شيء على الاطلاق في المشتركة. |
We make for the best Dianne Bachelor party ever. | Open Subtitles | سوف نصنع افضل حفلة غذاء للشاب على الاطلاق |
We can reinvent ourselves so no one will ever know the difference. | Open Subtitles | يمكننا اعادة بناء انفسنا. لذلك لا أحد سيعرف على الاطلاق الفارق. |
The Special Rapporteur has had no access to the Sudan during this period, for reasons never adequately explained by the Government. | UN | ولم تتح للمقرر الخاص سبل الوصول إلى السودان خلال هذه الفترة ﻷسباب لم توضحها الحكومة توضيحا شافيا على الاطلاق. |
It feels like food, but it has no flavor whatsoever! | Open Subtitles | انه يبدو كالطعام لكن ليس له طعم على الاطلاق |
Until she goes on record and we get a sworn statement from Carter Perry, you have no case. | Open Subtitles | حتى تذهب على الاطلاق ونحصل على تصريح بالشرف من كارتر بيري، لديك أي حال من الأحوال. |
The U.S. Army Advisory Program... is a complete sham... totally ineffective. | Open Subtitles | وبرنامج الاستشارة الأمريكي هو معيب تماماً وغير فعال على الاطلاق |
However, to argue that any single community was victimized is grossly incorrect. | UN | لكن القول بأن طائفة بعينها تعرضت لﻷذى غير صحيح على الاطلاق. |
However, there is no doubt whatever about the existence of crimes against international law. | UN | إلا أنه ليس هناك أي شك على الاطلاق في وجود جرائم ضد القانون الدولي. |
With regard to freedom of association of lawyers, he said that the Bar Association was not government-controlled in any way. | UN | وحول حرية تكوين جمعيات المحامين قال إن نقابة المحامين لا تخضع لسيطرة الحكومة على الاطلاق. |
But I also want to emphasize that a future as a buffer State is completely unacceptable to us. | UN | ولكنني أود أيضا أن اؤكد أننا لا نقبل على الاطلاق أن نكون في المستقبل دولة عازلة. |
In Latin America, it remains by far the largest source of programme funding. | UN | وفي أمريكا اللاتينية، ظل تقاسم التكاليف هذا بمثابة أكبر مصدر على الاطلاق من مصادر تمويل البرنامج. |
In a forest, fire is far from a catastrophe. | Open Subtitles | في الغابة الحريق لا يعد كارثة على الاطلاق |