The State party must ensure that no one is compelled to testify against himself or herself or to confess guilt. | UN | ويتعين على الدولة الطرف أن تكفل عدم إكراه أي شخص على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب. |
Finally, article 14, paragraph 3 (g), guarantees the right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt. | UN | 41- وأخيراً، تكفل الفقرة 3(ز) من المادة 14 ألا يُكرَه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب. |
14. Subparagraph 3 (g) provides that the accused may not be compelled to testify against himself or to confess guilt. | UN | 14- وتنص الفقرة الفرعية 3(ز) على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب. |
41. Finally, article 14, paragraph 3 (g), guarantees the right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt. | UN | 41- وأخيراً، تكفل الفقرة 3(ز) من المادة 14 ألا يُكرَه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب. |
The age of the child, the child's development, the length of the interrogation, the child's lack of understanding, the fear of unknown consequences or of a suggested possibility of imprisonment may lead him/her to a confession that is not true. | UN | وعمر الطفل أو مستوى نموه أو مدة استجوابه أو عدم فهمه أو خوفه من العواقب المجهولة أو من التلميح بإمكانية السجن أمور يمكن أن تحمله على الاعتراف بذنب لم يقترفه. |
41. Finally, article 14, paragraph 3 (g), guarantees the right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt. | UN | 41 - وأخيراً، تكفل الفقرة 3 (ز) من المادة 14 ألا يُكرَه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب. |
(i) Right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt (Covenant, art. 14, para. 3 (g)) | UN | (ط) حق الفرد في ألا يُكرَه على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب (الفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد) |
14. Subparagraph 3 (g) provides that the accused may not be compelled to testify against himself or to confess guilt. | UN | 14- وتنص الفقرة الفرعية 3(ز) على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب. |
14. Subparagraph 3 (g) provides that the accused may not be compelled to testify against himself or to confess guilt. | UN | ٤١- وتنص الفقرة الفرعية ٣)ز( على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب. |
14. Subparagraph 3 (g) provides that the accused may not be compelled to testify against himself or to confess guilt. | UN | 14- وتنص الفقرة الفرعية 3(ز) على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب. |
(g) Not to be compelled to testify against himself or to confess guilt. | UN | (ز) ألا يُكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب. |
14. Subparagraph 3 (g) provides that the accused may not be compelled to testify against himself or to confess guilt. | UN | ٤١- وتنص الفقرة الفرعية ٣)ز( على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب. |
" (g) Not to be compelled to testify against himself or to confess guilt. | UN | " )ز( ألا يكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب. |
3.6 Mrs. Butaeva claims that in violation of articles 7 and 14, paragraph 3 (g), her son was beaten and forced to confess guilt. | UN | 3-6 تزعم السيدة بوتاييفا أن ابنها قد تعرض للضرب وأُكره على الاعتراف بذنب انتهاكاً لأحكام المادة 7 والفقرة 3(ز) من المادة 14. |
3.3 Mrs. Khuseynova submits that in violation of articles 7 and 14, paragraph 3 (g), her son was beaten and forced to confess guilt. | UN | 3-3 وتؤكد السيدة خوسينوفا أن ابنها تعرض للضرب وأُكره على الاعتراف بذنب خلافاً لأحكام المادة 7، والفقرة 3 (ز) من المادة 14. |
(o) Right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt (Covenant, art. 14, para. 3 (g)) | UN | (س) حق الفرد في ألاّ يُكرَه على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب (الفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد) |
(o) Right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt (Covenant, art. 14, para. 3 (g)) | UN | (س) حق الفرد في ألاّ يُكرَه على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب (الفقرة 3 (ز) من المادة 14 من العهد) |
In addition to the violations of article 14, paragraph 1, mentioned by other Committee members, he saw a further violation of the right to silence under article 14, paragraph 3, which provided that an accused person should not be compelled to testify against himself or to confess guilt. | UN | 52- وبالإضافة إلى انتهاكات الفقرة 1 من المادة 14 التي ذكرها أعضاء اللجنة الآخرين فإنه يرى أن هناك انتهاكاً آخر للحق في التزام الصمت بموجب الفقرة 3 من المادة 14 التي تنص على عدم إكراه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب. |
14. Subparagraph 3 (g) provides that the accused may not be compelled to testify against himself or to confess guilt. | UN | 14- وتنص الفقرة الفرعية 3(ز) على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب. |
The age of the child, the child's development, the length of the interrogation, the child's lack of understanding, the fear of unknown consequences or of a suggested possibility of imprisonment may lead him/her to a confession that is not true. | UN | وعمر الطفل أو مستوى نموه أو مدة استجوابه أو عدم فهمه أو خوفه من العواقب المجهولة أو من التلميح بإمكانية السجن أمور يمكن أن تحمله على الاعتراف بذنب لم يقترفه. |
The age of the child, the child's development, the length of the interrogation, the child's lack of understanding, the fear of unknown consequences or of a suggested possibility of imprisonment may lead him/her to a confession that is not true. | UN | وعمر الطفل أو مستوى نموه أو مدة استجوابه أو عدم فهمه أو خوفه من العواقب المجهولة أو من التلميح بإمكانية السجن أمور يمكن أن تحمله على الاعتراف بذنب لم يقترفه. |