"على الاعتراف بذنب" - Traduction Arabe en Anglais

    • to confess guilt
        
    • to a confession
        
    The State party must ensure that no one is compelled to testify against himself or herself or to confess guilt. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تكفل عدم إكراه أي شخص على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    Finally, article 14, paragraph 3 (g), guarantees the right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt. UN 41- وأخيراً، تكفل الفقرة 3(ز) من المادة 14 ألا يُكرَه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    14. Subparagraph 3 (g) provides that the accused may not be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN 14- وتنص الفقرة الفرعية 3(ز) على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    41. Finally, article 14, paragraph 3 (g), guarantees the right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt. UN 41- وأخيراً، تكفل الفقرة 3(ز) من المادة 14 ألا يُكرَه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    The age of the child, the child's development, the length of the interrogation, the child's lack of understanding, the fear of unknown consequences or of a suggested possibility of imprisonment may lead him/her to a confession that is not true. UN وعمر الطفل أو مستوى نموه أو مدة استجوابه أو عدم فهمه أو خوفه من العواقب المجهولة أو من التلميح بإمكانية السجن أمور يمكن أن تحمله على الاعتراف بذنب لم يقترفه.
    41. Finally, article 14, paragraph 3 (g), guarantees the right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt. UN 41 - وأخيراً، تكفل الفقرة 3 (ز) من المادة 14 ألا يُكرَه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    (i) Right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt (Covenant, art. 14, para. 3 (g)) UN (ط) حق الفرد في ألا يُكرَه على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب (الفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد)
    14. Subparagraph 3 (g) provides that the accused may not be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN 14- وتنص الفقرة الفرعية 3(ز) على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    14. Subparagraph 3 (g) provides that the accused may not be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN ٤١- وتنص الفقرة الفرعية ٣)ز( على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    14. Subparagraph 3 (g) provides that the accused may not be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN 14- وتنص الفقرة الفرعية 3(ز) على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    (g) Not to be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN (ز) ألا يُكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    14. Subparagraph 3 (g) provides that the accused may not be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN ٤١- وتنص الفقرة الفرعية ٣)ز( على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    " (g) Not to be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN " )ز( ألا يكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    3.6 Mrs. Butaeva claims that in violation of articles 7 and 14, paragraph 3 (g), her son was beaten and forced to confess guilt. UN 3-6 تزعم السيدة بوتاييفا أن ابنها قد تعرض للضرب وأُكره على الاعتراف بذنب انتهاكاً لأحكام المادة 7 والفقرة 3(ز) من المادة 14.
    3.3 Mrs. Khuseynova submits that in violation of articles 7 and 14, paragraph 3 (g), her son was beaten and forced to confess guilt. UN 3-3 وتؤكد السيدة خوسينوفا أن ابنها تعرض للضرب وأُكره على الاعتراف بذنب خلافاً لأحكام المادة 7، والفقرة 3 (ز) من المادة 14.
    (o) Right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt (Covenant, art. 14, para. 3 (g)) UN (س) حق الفرد في ألاّ يُكرَه على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب (الفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد)
    (o) Right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt (Covenant, art. 14, para. 3 (g)) UN (س) حق الفرد في ألاّ يُكرَه على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب (الفقرة 3 (ز) من المادة 14 من العهد)
    In addition to the violations of article 14, paragraph 1, mentioned by other Committee members, he saw a further violation of the right to silence under article 14, paragraph 3, which provided that an accused person should not be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN 52- وبالإضافة إلى انتهاكات الفقرة 1 من المادة 14 التي ذكرها أعضاء اللجنة الآخرين فإنه يرى أن هناك انتهاكاً آخر للحق في التزام الصمت بموجب الفقرة 3 من المادة 14 التي تنص على عدم إكراه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    14. Subparagraph 3 (g) provides that the accused may not be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN 14- وتنص الفقرة الفرعية 3(ز) على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    The age of the child, the child's development, the length of the interrogation, the child's lack of understanding, the fear of unknown consequences or of a suggested possibility of imprisonment may lead him/her to a confession that is not true. UN وعمر الطفل أو مستوى نموه أو مدة استجوابه أو عدم فهمه أو خوفه من العواقب المجهولة أو من التلميح بإمكانية السجن أمور يمكن أن تحمله على الاعتراف بذنب لم يقترفه.
    The age of the child, the child's development, the length of the interrogation, the child's lack of understanding, the fear of unknown consequences or of a suggested possibility of imprisonment may lead him/her to a confession that is not true. UN وعمر الطفل أو مستوى نموه أو مدة استجوابه أو عدم فهمه أو خوفه من العواقب المجهولة أو من التلميح بإمكانية السجن أمور يمكن أن تحمله على الاعتراف بذنب لم يقترفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus