ويكيبيديا

    "على الالتحاق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to attend
        
    • to join
        
    • to enrol
        
    • to enter
        
    • to go to
        
    • to enroll
        
    • to take up
        
    • attendance by
        
    • on enrolment
        
    Considerable efforts had been made to encourage indigenous children to attend school; 12,000 had been enrolled between 2005 and 2009. UN وتُبذل جهود كبيرة لتشجيع هؤلاء الأطفال على الالتحاق بالمدارس: وقد سُجل 000 12 طفل في المدارس ما بين عامي 2005 و 2009.
    Encouraging teachers to attend the specialized courses available in the Kingdom and abroad; UN `3` تشجيع المعلمين العاملين في الميدان على الالتحاق بالدورات التخصصية الداخلية والخارجية؛
    She also wished to know whether they were able to join the armed forces. UN وترغب أيضا في معرفة ما إذا كن قادرات على الالتحاق بالقوات المسلحة.
    Liberia has established adult literacy programmes to encourage women to enrol and become functionally literate. UN وأنشأت ليبيريا برامج لمحو أمية البالغين وذلك لتشجيع المرأة على الالتحاق بها وعلى أن تصبح ذات دراية وظيفية.
    Appointment: Contractual agreement to enter and remain in service with the organization following the selection procedure; UN التعيين: اتفاق تعاقدي على الالتحاق بخدمة المنظمة والبقاء فيها بعد اجراءات الاختيار؛
    Oxfam Great Britain helped approximately 1 million children to go to school. UN ساعدت المنظمة ما يقرب من مليون طفل على الالتحاق بالمدارس.
    Policies to encourage women to enroll in certain areas, to address the existing biases, have not yet been implemented. UN ولم تنفذ بعد السياسات التي تشجع المرأة على الالتحاق بمجالات معينة، والتي تعالج التحيزات الموجودة.
    The majority of them are not registered and, on the whole, only children from well-off families are in a position to attend these institutions. UN ومعظمها غير مسجﱠل، وبصفة عامة، لا يقدر على الالتحاق بهذه المؤسسات سوى اﻷطفال من اﻷسر الموسرة.
    Child labour legislation also works to prevent their premature entry into the workplace and encourages children to attend school. UN كما تعمل التشريعات المعنية بعمل الأطفال على منع دخولهم المبكر في أماكن العمل، وتشجع الأطفال على الالتحاق بالمدرسة.
    Another measure has been the establishment of incentive awards to encourage children to attend and remain in school. UN ومن التدابير الأخرى منح الجوائز التحفيزية لتشجيع الأطفال، ذكورا وإناثا، على الالتحاق بالمدارس والاستمرار فيها.
    Primary education is free to all citizens, and all children of school age are strongly encouraged to attend school. UN والتعليم الابتدائي مجاني لجميع المواطنين، ويشجَّع جميع الأطفال في سن التعليم الإلزامي على الالتحاق بالمدرسة.
    38. The Government has introduced incentives to encourage girls to attend school and to remain in school for longer. UN 38- ووضعت الحكومة سياسة حافزة تشجع الفتيات على الالتحاق بالمدارس والبقاء فيها لفترة طويلة.
    This suggests that the new jobs created could have encouraged women to join the labour market, though such a direct relationship could only be established on the basis of more in-depth data analysis. UN وهذا يبين أن الوظائف الجديدة الناجمة عن ذلك يمكن أن تشجع المرأة على الالتحاق بسوق العمل، مع أن علاقة مباشرة كهذه لا يمكن إثباتها إلا بإجراء تحليل أكثر تعمقاً للبيانات.
    Moreover, qualified people will have no incentive to join it. UN أضف إلى ذلك أنه لن يكون لدى الأشخاص المؤهلين أي حافز على الالتحاق بها.
    Women are being encouraged to join the legal and judicial profession. UN وتشجَّع النساء على الالتحاق بالمهن القانونية والقضائية.
    Literacy programmes for women as a means of encouraging them to enrol in formal education; UN تشجيع برامج محو الأمية خاصة بالإناث لتشجيعهن على الالتحاق بالتعليم.
    Scholarships can also serve as an incentive for women to enrol in traditionally male-dominated domains. UN ويمكن للمنح الدراسية أن تكون حافزا للمرأة على الالتحاق بمجالات يهيمن عليها الذكور بصورة تقليدية.
    :: School sport programmes motivate children to enrol in and attend school and can help to improve academic achievement UN :: تحفز برامج الرياضة المدرسية الأطفال على الالتحاق بالمدارس والانتظام فيها ويمكن أن تساعدهم في تحسين تحصيلهم الأكاديمي
    The Committee recommends raising awareness and providing incentives to encourage young women to enter male-dominated fields of study. UN وتوصي اللجنة بزيادة توعية الشابات وتقديم حوافز لهن لتشجيعهن على الالتحاق بميادين الدراسة التي يهيمن عليها الرجال.
    Access courses were organized to help female students to enter teacher training colleges. UN وتم تنظيم دورات دراسية لمساعدة الطالبات على الالتحاق بكلية تدريب المعلمين.
    Credit will be granted to poor families and rural widows to encourage girls to go to school. UN وستمنح ائتمانات للأسر الفقيرة والريفيات الأرامل لتشجيع الفتيات على الالتحاق بالمدارس.
    The direct effect of this program was the understanding of the importance of education by mothers thereby encouraging their daughters to enroll in basic education. UN وكانت النتيجة المباشرة لهذا البرنامج هي إدراك أهمية التعليم من جانب الأمهات ومن ثم تشجيع بناتهن على الالتحاق بالتعليم الأساسي.
    Please inform the Committee whether similar measures were introduced to encourage boys to take up studies that are traditionally female dominated. UN يرجى إبلاغ اللجنة بما إذا تم اتخاذ تدابير مماثلة لتشجيع الفتيان على الالتحاق بدراسات تهيمن عليها الفتيات بصورة تقليدية.
    However, in order to promote school attendance by girls, measures have been taken to reduce fees for girl pupils and make it easier for women students to obtain scholarships. UN ومع هذا، ومن أجل تشجيع البنات على الالتحاق بالمدارس، تُتخذ بعض التدابير من أجل تقليل المصروفات المدرسية للبنات، وتخفيف شروط توفير المنح الدراسية للطالبات.
    As the independent expert has previously noted, this new perception has a positive impact on enrolment (E/CN.4/2004/47, para. 18). UN وكما ذكر الخبير المستقل من قبل، فهذه النظرة الجديدة أثر إيجابي على الالتحاق بالمدارس E/CN.4/2004/47)، الفقرة 18).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد