Speakers confirmed that technical assistance activities were dependent on voluntary contributions. | UN | وأكد المتكلمون على أنَّ أنشطة المساعدة التقنية تعتمد على التبرعات. |
The Group would appreciate hearing her views regarding the mandate's sustainability if funding continued to depend on voluntary contributions. | UN | ثم قالت إن المجموعة تود الاستماع إلى آراء الممثلة الخاصة المتعلقة باستمرارية ولايتها إذا ظل تمويلها يتوقف على التبرعات. |
Reliance on voluntary contributions alone, in light of the expanded development mandate of the Organization, is no longer feasible. | UN | إذ لم يعد من الممكن، على ضوء الولاية اﻹنمائية الموسعة المنوطة بالمنظمة، تصور الاعتماد على التبرعات وحدها. |
This policy applies also to voluntary contributions to the OHCHR. 147.171. Accept to follow up 147.172. | UN | ويطبق هذا النهج أيضاً على التبرعات المقدمة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
It now operates exclusively on voluntary contributions and special purpose grants. | UN | وهو يعمل اﻵن بصورة خالصة على التبرعات ومنح اﻷغراض الخاصة. |
In practice, those arrangements have required participating organizations to draw on voluntary contributions to fund operational security costs. | UN | ومن الناحية العملية، تطلبت هذه الترتيبات أن تعتمد المؤسسات المشاركة على التبرعات لتمويل التكاليف الأمنية التشغيلية. |
The first part of the draft agenda focused on voluntary contributions and the second part concerned membership. | UN | وقد ركز الجزء الأول من مشروع جدول الأعمال على التبرعات بينما عُني الجزء الثاني بالعضوية. |
However, concerns remained over the precarious financial situation of UNHCR and its heavy dependence on voluntary contributions for core activities. | UN | غير أن القلق لا يزال قائما حول وضع المفوضية المالي الهش لاعتمادها الشديد على التبرعات للاضطلاع بأنشطتها الأساسية. |
The Regional Centre continues to rely solely on voluntary contributions to implement its programmes. | UN | وما زال المركز الإقليمي يعتمد على التبرعات فقط لتنفيذ برامجه. |
The implementation of some programme support activities would, however, be dependent on voluntary contributions. | UN | غير أن تنفيذ بعض أنشطة الدعم البرنامجي سيعتمد على التبرعات. |
26. Past experience shows that relying solely on voluntary contributions for the operation of the Regional Centre is not sustainable. | UN | 26 - ويتضح من الخبرة الماضية أن اعتماد المركز الإقليمي في عمله على التبرعات وحدها لا يكفل الاستدامة. |
It was especially important to provide the African Union with adequate, predictable financing rather than having the missions depend on voluntary contributions. | UN | ومن المهم بوجه خاص تزويد الاتحاد الأفريقي بالتمويل الكافي القابل للتنبؤ به بدلاً من اعتماد البعثات على التبرعات. |
However, the Branch's reliance on voluntary contributions makes long-term planning, including maintenance of the necessary technical expertise, challenging. | UN | بيد أن اعتماد الفرع على التبرعات يجعل التخطيط الطويل الأجل، بما فيه الحفاظ على الخبرات الفنية اللازمة، أمرا صعبا. |
The work of the treaty bodies depended to a significant degree on voluntary contributions. | UN | حيث إن عمل هيئات المعاهدات يعتمد إلى حدّ كبير على التبرعات. |
Such a fund could be based on voluntary contributions, with governance arrangements open to all geographical regions. | UN | ويمكن أن يقوم هذا الصندوق على التبرعات مع ترتيبات إدارية مفتوحة لجميع المناطق الجغرافية. |
This decline is exacerbated by the impact of the global financial crisis on voluntary contributions and interest income. | UN | ومما يفاقم من هذا الانخفاض تأثير الأزمة المالية العالمية على التبرعات وإيرادات الفوائد المصرفية. |
This decline is exacerbated by the impact of the global financial crisis on voluntary contributions and interest income. | UN | ومما يفاقم من هذا الانخفاض تأثير الأزمة المالية العالمية على التبرعات وإيرادات الفوائد المصرفية. |
As a special programme of WHO, PSA looks primarily to voluntary contributions for its activities. | UN | وبوصفه برنامجا خاصا لمنظمة الصحة العالمية، يتطلع البرنامج المعني بإساءة استعمال المؤثرات العقلية إلى الحصول على التبرعات اللازمة ﻷنشطته. |
This approach could usefully be extended to other United Nations entities dependent on voluntary funding. | UN | وقد يكون من المفيد توسيع نطاق هذا النهج ليشمل كيانات الأمم المتحدة الأخرى التي تعتمد في تمويلها على التبرعات. |
Any expenses incurred before 15 June 1993 should be borne by voluntary contributions. | UN | وينبغي للنفقات المتكبدة قبل ١٥ حزيران/يونية ١٩٩٣ أن تحمﱠل على التبرعات. |
Some delegations expressed concern about the impact of fluctuating exchange rates on contributions. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها بشأن أثر تقلبات أسعار الصرف على التبرعات. |
231. It was noted with concern that the programme was funded primarily from voluntary contributions. | UN | ٢٣١ - ولوحظ مع القلق أن البرنامج يعتمد في التمويل، بصفة أساسية، على التبرعات. |
Unlike most intergovernmental organizations, IDLI relies solely upon voluntary contributions for institutional and project support. | UN | وخلافا لمعظم المنظمات الحكومية الدولية، فإن المعهد يعتمد فقط على التبرعات لتأمين الدعم للمؤسسات والمشاريع. |
Recognizing that funding should be made available to Parties not included in Annex I, which is new and additional to contributions under the Convention, | UN | وإذ يسلِّم بضرورة إتاحة الموارد المالية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي تعتبر جديدة وعلاوة على التبرعات المالية المقدمة بموجب الاتفاقية، |
The movement pays my salary, and since our primary income is based on donations, my take-home can vary. | Open Subtitles | الحركة تدفع راتبي وبما أن دخلنا الأساسي قائم على التبرعات فإن ما أجنيه يتغيّر |
64. The United Nations accounting standards and accounting for contributions in kind is commented on in paragraphs 23–30 of the report of the Board. | UN | ٦٤ - وتعلق الفقرات من ٢٣ إلى ٣٠ من تقرير المجلس على المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة والمحاسبة على التبرعات العينية. |
The Executive Director thanked China and all Member States for their contributions. He noted that UNFPA was totally dependent on voluntary funds. | UN | 81 - وشكَر المدير التنفيذي الصين وجميع الدول الأعضاء على مساهماتها، ولاحظ أن صندوق السكان يعتمد تماماً على التبرعات. |
Even so, Taliban appeals for donations ask for support for an independent Afghanistan, not for a global campaign against the West. | UN | وحتى في هذه الحالة، فإن نداءات حركة الطالبان من أجل الحصول على التبرعات تطلب الدعم لاستقلال أفغانستان، وليس لحملة عالمية ضد الغرب. |
However, as a custodian of voluntary contributions, the United Nations is committed to the effective and efficient utilization of contributions, which ensures the best value for money in the interest of mandate implementation. | UN | ومع ذلك، فإن الأمم المتحدة بوصفها الجهة القيِّمة على التبرعات ملتزمة باستخدام هذه التبرعات على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة، مما يضمن أفضل قيمة مقابل الثمن بما يخدم مصلحة تنفيذ الولاية. |
138. The Executive Director thanked delegations for the voluntary contributions made to UNICEF regular resources for 2000. | UN | 138- وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على التبرعات المقدمة إلى الموارد العادية لليونيسيف في عام 2000. |
On that basis, the Office of the Capital Master Plan sent a letter to Member States on 27 August 2009 setting out the terms applying to donations. | UN | وعلى هذا الأساس، وجه مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر رسالة إلى الدول الأعضاء في 27 آب/أغسطس 2009، تحدد الشروط التي تنطبق على التبرعات. |