Unless the treaty otherwise provides, an objection to a reservation may be withdrawn at any time. | UN | يجوز سحب الاعتراض على التحفظ في أي وقت، ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك. |
The withdrawal of an objection to a reservation must be formulated in writing. | UN | يجب أن يصاغ سحب الاعتراض على التحفظ كتابة. |
Unless the treaty otherwise provides, an objection to a reservation may be withdrawn at any time. | UN | يجوز سحب الاعتراض على التحفظ في أي وقت، ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك. |
The intention of the party reacting to the reservation is therefore determinant for the legal characterization of that reaction. | UN | لذا فإن قصد الطرف الذي يبدي ردا على التحفظ يؤدي دورا حاسما في التكييف القانوني للرد المذكور. |
Objection by Denmark to the reservation made by the | UN | اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية |
The withdrawal of an objection to a reservation must be formulated in writing. | UN | يجب أن يصاغ سحب الاعتراض على التحفظ كتابة. |
Unless the treaty otherwise provides, an objection to a reservation may be withdrawn at any time. | UN | يجوز سحب الاعتراض على التحفظ في أي وقت، ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك. |
The withdrawal of an objection to a reservation must be formulated in writing. | UN | يجب أن يصاغ سحب الاعتراض على التحفظ كتابة. |
The period during which an objection to a reservation may be raised starts at the date on which a State or an international organization received notification of the reservation. | UN | ويبدأ سريان مهلة الاعتراض على التحفظ اعتباراً من تاريخ تسلم الدولة أو المنظمة الدولية إشعاراً بهذا التحفظ. |
2. Unless the treaty otherwise provides, an objection to a reservation may be withdrawn at any time. | UN | ٢- ما لم تنص المعاهدة على ذلك، يمكن سحب الاعتراض على التحفظ في أي وقت. |
The period during which an objection to a reservation may be raised starts at the date on which a State or an international organization received notification of the reservation. | UN | ويبدأ سريان مهلة الاعتراض على التحفظ اعتباراً من تاريخ تسلم الدولة أو المنظمة الدولية إشعاراً بهذا التحفظ. |
A State or an international organization may formulate an objection to a reservation for any reason whatsoever, in accordance with the provisions of the present Guide to Practice | UN | للدولة أو المنظمة الدولية أن تبدي اعتراضا على التحفظ لأي سبب من الأسباب، وفقا لأحكام دليل الممارسة هذا. |
Objection by Finland to the reservation made by the | UN | اعتراض من فنلندا على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية |
Objection by Denmark to the reservation made by the | UN | اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية |
Objection by Finland to the reservation made by the | UN | اعتراض من فنلندا على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية |
Objection by Portugal to the reservation made by Maldives upon accession | UN | اعتراض من البرتغال على التحفظ الذي أبدته ملديف عند الانضمام |
Objection by Germany to the reservation made by Mauritania upon accession | UN | اعتراض من ألمانيا على التحفظ الذي أبدته موريتانيا عند الانضمام |
Objection by Portugal to the reservation made by Mauritania upon accession | UN | اعتراض من البرتغال على التحفظ الذي أبدته موريتانيا عند الانضمام |
" The withdrawal of a reservation or of an objection to a reservation must be formulated in writing. " | UN | يجب أن يوضع سحب التحفظ أو سحب الاعتراض على التحفظ كتابة. |
Then you can't deny that there's no saving the Sioux unless we compel them to give up their way of life and settle on the reservation. | Open Subtitles | اذا لا يمكنك انكار انه لا انقاذ لشعب السو إلا اذا ارغمناهم على التخلي عن اسلوب حياتهم و الاستقرار على التحفظ |
Furthermore, guideline 2.8.5 stipulated that express acceptances were subject to the same rules of notification and communication as objections to reservations. | UN | 2-8-5 ينص على أن القبول الصريح يخضع لنفس قواعد الإشعار والإبلاغ المفروضة على الاعتراض على التحفظ. |
Requiring formal confirmation of the reservation is justified in this case in particular by the fact that the reservation, once accepted, modifies that consent. | UN | وما يبرر شرط التأكيد الرسمي على التحفظ في هذه الحالة هو أساسا أن التحفظ إذا قـُـبل من شأنـه أن يُعدّل هذا الرضا. |
Objections by Norway to the reservations made by Kuwait, | UN | اعتراضات من النرويج على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية |
2.7.4 Effect on reservation of withdrawal of an objection 231 | UN | 2-7-4 أثر سحب الاعتراض على التحفظ 199 |
The Government of the United Kingdom objects to the aforesaid reservation made by the Government of the Federated States of Micronesia. | UN | وتعترض حكومة المملكة المتحدة على التحفظ السالف الذكر والذي أبدته حكومة ولايات ميكرونيزيا الموحدة. |