ويكيبيديا

    "على التعليم الابتدائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to primary education
        
    • on primary education
        
    • for primary education
        
    • to primary school
        
    • to primary schooling
        
    • of primary education
        
    • a primary education
        
    • in primary education
        
    • to elementary education
        
    • of their primary education
        
    In Central Africa, the great majority of Batwa and Baka have not had access even to primary education. UN وفي وسط أفريقيا، لم تحصل الغالبية العظمى من أبناء أقليتي باتوا وباكا حتى على التعليم الابتدائي.
    Access to primary education for internally displaced children and health care at the General Hospital of Bossasso remain limited. UN وتظل فرص حصول الأطفال المشردين داخليا على التعليم الابتدائي والرعاية الصحية في المستشفى العام في بوساسو محدودة.
    Mr. Tang addressed the need to recognize that tremendous progress has been made, in particular as regards access to primary education. UN وتناول السيد تانغ الحاجة إلى الاعتراف بأن تقدما هائلا قد أحرز، لا سيما فيما يتعلق بالحصول على التعليم الابتدائي.
    But in the long term we cannot focus all our efforts solely on primary education. UN لكننا لن نستطيع على الأجل الطويل تركيز كل جهودنا على التعليم الابتدائي فحسب.
    In European countries such as Bulgaria and Romania, only 58 per cent of children with disabilities have access to primary education. UN وحتى في بلدان أوروبية مثل بلغاريا ورومانيا، لا يحصل على التعليم الابتدائي سوى 58 في المائة من الأطفال المعوقين.
    Important progress has been made in most countries, particularly towards the goals of eradicating poverty and improving access to primary education. UN وقد أحرز تقدم هام في معظم البلدان، وخصوصا في الأهداف المتعلقة بالقضاء على الفقر وتحسين الحصول على التعليم الابتدائي.
    They do not accept that over 113 million children have no access to primary education. UN ولا تقبل أن أكثر من 113 مليون طفل لا يحصلون على التعليم الابتدائي.
    It noted the achievement of the Millennium Development Goals concerning poverty reduction and access to primary education. UN ولاحظت تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجال الحد من الفقر والحصول على التعليم الابتدائي.
    In the province of Oubritengua in Burkina Faso, the entire population of the area has access to primary education. UN وفي محافظة أوبريتينغوا في بوركينافاسو، أصبحت إمكانية الحصول على التعليم الابتدائي متاحة لجميع سكان المنطقة.
    More than half of the children without access to primary education live in countries affected by conflict, and a third are children with disabilities. UN ويعيش أكثر من نصف الأطفال الذين لا يحصلون على التعليم الابتدائي في البلدان المتضررة بالنزاعات، وثلثهم أطفال ذوو إعاقة.
    These efforts can be supported by action to achieve targets relating to access to primary education and basic health services. UN ويمكن دعم هذه الجهود بإجراءات لتحقيق أهداف تتصل بالحصول على التعليم الابتدائي والخدمات الصحية الأساسية.
    (iv) Universal access to primary education, with special emphasis on girls, and accelerated literacy programmes for women. UN `٤` حصول الجميع على التعليم الابتدائي مع التركيز بصورة خاصة على البنات وتنفيذ برامج سريعة لمحو اﻷمية بين النساء؛
    The Government stated in its report that access to primary education is free. UN وأشارت الحكومة في تقريرها إلى أن الحصول على التعليم الابتدائي مجاني.
    It had also made concerted efforts to increase access to primary education and to promote the retention rate. UN كما بذلت جهوداً منسقه لزيادة فرص الحصول على التعليم الابتدائي وشجعت على الاستمرار فيه.
    The remarkable progress in access to primary education, drinking water and health care is nonetheless limited when set against the Millennium Development Goals. UN ويبقى التقدم الملحوظ المحرز فيما يخص الحصول على التعليم الابتدائي والماء الصالح للشرب والخدمات الصحية متواضعاً مقارنة مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Besides a focus on primary education, secondary and tertiary education should be addressed. UN وأشار إلى أن التركيز على التعليم الابتدائي يجب أن يواكبه اهتمام بالتعليم الثانوي والعالي.
    However, in such a broader context, the problematique of policy formulation and development cooperation is very different and the range of issues considerably larger than when the focus is only on primary education. UN بيد أن إشكالية صياغة السياسات العامة وتنسيق التنمية تأخذ شكلا آخر مختلفا في هذا السياق الأوسع، ويصبح نطاق المسائل المعنية أكبر بكثير منه حينما يكون التركيز على التعليم الابتدائي فقط.
    Government expenditure on primary education doubled as the enrolment also doubled from budget allocation for the education sector. UN فقد تضاعف الإنفاق الحكومي على التعليم الابتدائي في الميزانية المخصصة لقطاع التعليم مع تضاعف نسبة الالتحاق بالمدارس.
    This demonstrates clearly that there is a great demand for primary education. UN وتدل اﻷرقام على شدة الطلب على التعليم الابتدائي.
    Goal 2: in Colombia, the Democratic Republic of the Congo and India, Association members operated 16 schools and tutoring, reading and scholarship programmes to improve access to primary school and completion rates. UN الهدف 2: في جمهورية الكونغو الديمقراطية وكولومبيا والهند، يدير أعضاء الرابطة 16 مدرسة وبرنامجا تعليميا، وبرامج للقراءة والمنح الدراسية لتحسين فرص الحصول على التعليم الابتدائي ومعدلات إكماله.
    The planned vocationalization of primary education thus needs broadening as a follow-up to primary schooling. UN وبذلك ينبغي توسيع نطاق عملية إضفاء الطابع المهني على التعليم الابتدائي المخططة بوصف ذلك متابعة للتعليم الابتدائي.
    While 58 per cent of teachers are indigenous, 30 per cent of them have had only a primary education. UN وفي حين أن 58 في المائة من المعلمين هم من السكان الأصليين، لم يحصل على التعليم الابتدائي سوى 30 في المائة منهم.
    Access to and retention in primary education for girls remains an especially serious problem in sub-Saharan Africa, South Asia and the Middle East. UN فحصول الفتاة على التعليم الابتدائي واستمرارها في الدراسة لا يزالان يمثلان مشكلة خطيرة بوجه خاص في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وجنوب آسيا والشرق اﻷوسط.
    It is not necessary to wait until 2015 to provide all boys and girls with access to elementary education. UN ليس من الضروري الانتظار حتى عام 2015 لتوفير إمكانية الحصول على التعليم الابتدائي لكل البنين والبنات.
    Efforts to establish a system of fundamental education for those persons who have not received or completed the whole period of their primary education; measures taken to promote literacy, with data on the scope of the programmes, target population, financing and enrolment UN المجهودات الرامية إلى وضع نظام تعليم أساسي ﻷولئك الذين لم يحصلوا على التعليم الابتدائي أو أكملوا هذا التعليم، تدابير متخذة لمحو اﻷمية مرفقة ببيانات حول البرامج والسكان الذين تخصص لهم والتمويل وعدد الطلاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد