The experts are thus asked to comment on the report within two weeks. | UN | وهذا يعني أن الخبراء يُطلب منهم التعليق على التقرير في غضون أسبوعين. |
She would be interested to hear about any plans to disseminate the Committee's concluding observations on the report to the Senate and Chamber of Deputies. | UN | وأضافت أنها مهتمة لمعرفة خطط توزيع الملاحظات الختامية للجنة على التقرير على أعضاء مجلس الشيوخ وأعضاء مجلس النواب. |
The Commission may make such comments on the report as it sees fit. | UN | ويجوز للجنة أن تبدي ما تراه مناسبا من تعليقات على التقرير. |
The United States has chosen not to respond substantively to the report, while Israel and the Russian Federation have ignored it. | UN | وقد اختارت الولايات المتحدة ألا ترد على التقرير من الناحية الموضوعية، في حين تجاهلته كل من إسرائيل والاتحاد الروسي. |
First of all the European Union would like to express its appreciation to the Secretary-General for the report he submitted to the Assembly under this agenda item. | UN | يود الاتحاد الأوروبي أولا أن يُعرب عن تقديره للأمين العام على التقرير الذي قدمه إلى الجمعية العامة في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
On the basis of the report of the Working Group, voluntary guidelines for the space community might be drafted. | UN | وقد تُصاغ مبادئ توجيهية طوعية للأوساط المعنية بالفضاء بناءً على التقرير المقدَّم من الفريق العامل. |
The Commission may make such comments on the report as it sees fit. | UN | ويجوز للجنة أن تبدي ما تراه مناسبا من تعليقات على التقرير. |
The Government should continue to conduct awareness-raising campaigns and should transmit the Committee's concluding comments on the report to Parliament. | UN | وينبغي على الحكومة أن تتابع حملات زيادة الوعي وأن تنقل التعليقات الختامية للجنة على التقرير إلى البرلمان. |
The Commission is invited to comment on the report and endorse the proposed course of action. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقرير وإقرار مسار العمل المقترح. |
The Commission is invited to comment on the report and endorse the proposed course of action. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقرير واعتماد مسار العمل المقترح. |
Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. | UN | بُعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد في أعقاب عرض التقرير. |
The Commission may make such comments on the report as it sees fit. | UN | ويجوز للجنة أن تبدي ما تراه مناسبا من تعليقات على التقرير. |
This opportunity to comment on the report does not of course prevent this group or any other non-State actor from presenting their views directly to the Committee. | UN | وبالطبع، فإن فرصة التعليق على التقرير لا تمنع هذا الفريق أو أياً من العناصر الفاعلة الأخرى غير الحكومية من التقدم بآرائها مباشرة إلى اللجنة. |
Contrary to all established norms, Eritrea was denied access to the report when it was formally submitted to the Council. | UN | وخلافا لجميع المعايير المعمول بها، فقد حرمت إريتريا من الاطلاع على التقرير لدى تقديمه بصورة رسمية إلى المجلس. |
Those bilateral discussions had led to minor amendments to the report. | UN | وأفضت تلك الاجتماعات الثنائية إلى إدخال تعديلات طفيفة على التقرير. |
However, it had immediately given them access to the report by posting it on its web site. | UN | ومع ذلك فإنه قام على الفور بإطلاعها على التقرير عن طريق إرساله على موقعها الالكتروني. |
On behalf of my Government, I would like again to thank Mr. ElBaradei for the report and to commend the accomplishments of the Agency. | UN | وباسم حكومتي، أود مرة أخرى أن أشكر السيد البرادعي على التقرير وأن أشيد بإنجازات الوكالة. |
We would also like to express our deep gratitude for the report he presented to the General Assembly on this item. | UN | ونود أيضا أن نُعرب عن امتناننا العميق له على التقرير الذي قدمه للجمعية العامة بشأن هذا البند. |
The Working Group on Monitoring took note of the fact that Zimbabwe has the option to respond to or accept the report within 30 days of the report's submission. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بأن زمبابوى لديها خيار الرد على التقرير أو قبوله في غضون 30 يوما من تاريخ تقديم التقرير. |
Approval of the report on credentials | UN | الموافقة على التقرير المتعلق بوثائق التفويض |
Notes by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit and his comments and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination thereon (A/57/442 and Add.1) | UN | مذكرتان من الأمين العام يحيل بهما تقرير وحدة التفتيش المشتركة وتعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على التقرير (A/57/442 و Add.1) |
Having considered the report of the Secretary General on this issue; | UN | وبعد الاطلاع على التقرير المقدم من الأمين العام بهذا الشأن |
We also thank the Secretary-General for his report on this occasion. | UN | كما نشكر الأمين العام على التقرير الذي قدمه بهـذه المناسبة. |
For that reason, I should like to take a look at the report and make a few points concerning the objectives and key issues of the reform process. | UN | ولذلك، أود أن ألقي نظرة على التقرير وأن أتحدث عن بضع نقاط تتعلق بأهداف عملية الإصلاح والمسائل الرئيسية المرتبطة بها. |
the report was shared with national authorities and international stakeholders | UN | وقد تم إطلاع السلطات الوطنية وأصحاب المصلحة الدوليين على التقرير |
That would certainly bring greater continuity to the annual reports, which would otherwise vary from year to year. | UN | وذلك سيضفي بالتأكيد استمرارية أعظم على التقرير السنوي، الذي سيتباين كثيرا، بخلاف ذلك، بين سنة وأخرى. |