Underwear are on the other side of that boundary. | Open Subtitles | ملابسي الداخلية على الجانب الأخر من ذلك الحد |
(laughs) Come on, let's bust down this door, because the love of your life might be waiting on the other side. | Open Subtitles | هيا، لندق على الباب لأن حب حياتكِ ربما ينتظر على الجانب الأخر |
He'll spend his whole life wondering if you're really dead or if maybe you just met some whore on the other side of the river. | Open Subtitles | سيقضي طوال حياته يتسائل أن كنت حقاً ميتاً أو ربما ألتقيت بعاهرة على الجانب الأخر من النهر |
Working on the other side of the law just to piss her off? | Open Subtitles | تعمل على الجانب الأخر من القانون فقط لتغضبها ؟ |
On the other hand, turn your attention to the booty over there. | Open Subtitles | على الجانب الأخر ، أعر إنتباهك لهذه المؤخرة هناك |
Worst-case scenario, someone on the other side kills our clones or stops the transfer process midstream. | Open Subtitles | شخصاً ما على الجانب الأخر أو أيقاف عملية تقدم النقل في نصف الطريق |
It's in a lab... four stories up, on the other side of the building. | Open Subtitles | ..إنه في معمل أربع طوابق على الجانب الأخر من المبنى |
You have no idea what it's like to be on the other side of that table. | Open Subtitles | لا تعرفين كيف هو شعور أن تتواجدي على الجانب الأخر من تلك الطاولة |
God, I do miss that feeling, though... right before you kick in a door, not sure what's on the other side. | Open Subtitles | يا إلهي ، افتقد لهذا الشعور قبل أن تركل الباب ولست متأكدًا ما الذي ينتظرك على الجانب الأخر |
Though there is a revolution goin'on the other side of that border over there. | Open Subtitles | على الرغم بأن هناك ثورة تجري على الجانب الأخر من الحدود |
Ferg said the body is on the other side of the county, 20 miles away. [dramatic music plays] What's the bus doing here? | Open Subtitles | فريغ قال بأن الجثة على الجانب الأخر من المقاطعة على بعد 20 ميلا ما الذي تفعله الحافلة هنا ؟ |
on the other side of it is your real target. That's where your brass ring is. | Open Subtitles | على الجانب الأخر هدفِك الحقيقي هناك سيكون نجاحِك الباهر |
Because there are a lot of evil people on the other side. | Open Subtitles | لأنه يوجد الكثير من الأشرار على الجانب الأخر |
In two more days, you'll be on the other side of the mountains, in America. | Open Subtitles | يومان أخران ستكوني على الجانب الأخر في أمريكا |
Fire starts and everything you need-- breath, space, life-- is on the other side of a door. | Open Subtitles | النار بدأت و كل ما تحتاجه التنفس , المساحة , الحياة على الجانب الأخر من الباب |
There's only a few fishermen houses on the other side. | Open Subtitles | هناك القليل من منازل الصيادين على الجانب الأخر. |
I've got to find out who was on the other side of that computer. | Open Subtitles | عليّ أن أعرف من الذي كانَ على الجانب الأخر لذلكَ الحاسوب |
I hoped that there would be someone on the other side to catch them. | Open Subtitles | لقد تمنيت أنه سيكون هناك شخص على الجانب الأخر لينقذهم |
Of course, it's on the other side of the room. | Open Subtitles | بالطبع ، أنها على الجانب الأخر من الغرفة |
But, On the other hand, you know, keeping tabs on that many inmates takes a toll. | Open Subtitles | ولكن على الجانب الأخر, اتعلم مراقبة هذا الكم من السجناء يحتاج إلى الكثير |
But your mum,{ On the other hand,} she'd probably get fingered for a packet of biscuits. | Open Subtitles | ولكن أمك, على الجانب الأخر من الممكن مداعبة فرجها مقابل رزمة بسكويتات |