In 1998, the Commission on Human Rights appointed for a period of three years a Special Rapporteur whose mandate would focus on the right to education. | UN | عيّنت لجنة حقوق الإنسان عام 1998 مقررا خاصا لمدة ثلاث سنوات تركز ولايته على الحق في التعليم. |
In 1998, the Commission on Human Rights appointed for a period of three years a Special Rapporteur whose mandate would focus on the right to education. | UN | في عام 1998، عيّنت لجنة حقوق الإنسان مقررا خاصا لمدة ثلاث سنوات تركز ولايته على الحق في التعليم. |
The Committee’s most recent general debates focused on the right to education and the right to food. | UN | وقد ركزت أحدث المناقشات التي أجرتها على الحق في التعليم والحق في الغذاء. |
The core principles of international human rights are fully applicable to the right to education and should be faithfully implemented by States. | UN | وتنطبق المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان الدولية انطباقاً تاماً على الحق في التعليم وينبغي أن تتفانى الدول في تنفيذها. |
In relation to the negotiation and ratification of international agreements, States parties should take steps to ensure that these instruments do not adversely impact upon the right to education. | UN | وفيما يتعلق بالتفاوض والتصديق على الاتفاقـات الدولية، ينبغي للدول الأطراف أن تتخذ خطوات لضمان ألا تؤثر هذه الصكوك تأثيراً سلبياً على الحق في التعليم. |
In this context, Sweden welcomes the decision by the Commission on Human Rights to appoint a Special Rapporteur with a mandate to focus on the right to education. | UN | وترحب السويد، في هذا السياق، بقرار لجنة حقوق الإنسان تعيين مقرر خاص مكلف بالتركيز على الحق في التعليم. |
Obviously, 40 years of conflict must have had some impact on the right to education. | UN | ومن الواضح أن 40 عاماً من الصراع كان لا بد أن يكون لها بعض التأثير على الحق في التعليم. |
The panel focused on the theme of post-2015 development agenda, with an emphasis on the right to education. | UN | وركزت حلقة النقاش على موضوع خطة التنمية لما بعد عام 2015، مع تسليط الضوء على الحق في التعليم. |
In 1998, the Commission on Human Rights appointed for a period of three years a Special Rapporteur whose mandate would focus on the right to education. | UN | عيّنت لجنة حقوق الإنسان في عام 1998 مقررا خاصا لمدة ثلاث سنوات تركز ولايته على الحق في التعليم. |
The political and economic crises in the country have had their impact on the right to education. | UN | وكان لﻷزمة السياسية والاقتصادية في البلد أثر على الحق في التعليم. |
51. The Special Rapporteur on the right to education recommended in 2011 that Senegal modernize the legal framework of the education system by enshrining therein the right to basic education. | UN | 51- أوصى المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم في عام 2011 بأن تحدّث السنغال الإطار القانوني لنظام التعليم، وذلك بأن تنص فيه على الحق في التعليم الأساسي. |
Mainstreaming human rights into the post-2015 development agenda with the focus on the right to education | UN | رابعا - مراعاة حقوق الإنسان وخطة التنمية لما بعد عام 2015 مع التركيز على الحق في التعليم |
IV. Mainstreaming human rights into the post-2015 development agenda with the focus on the right to education | UN | رابعا - مراعاة حقوق الإنسان في خطة التنمية لما بعد عام 2015 مع التركيز على الحق في التعليم |
XII. Human rights education and learning 89. Focus on the right to education in the post-2015 development agenda also implies human rights education and learning as an objective of education. | UN | 89 - يعني التركيز على الحق في التعليم في خطة التنمية لما بعد عام 2015 ضمنا أيضا التعليم والتعلم في مجال حقوق الإنسان باعتباره أحد أهداف التعليم. |
Moreover, assertion of this right normally reflects positively on the right to education, employment, health, housing, food and clean water and other basic human rights. | UN | وعلاوة على ذلك، عادة ما ينعكس الدفاع عن هذا الحق إيجاباً على الحق في التعليم والعمالة والصحة والسكن والغذاء والمياه النقية وغير ذلك من حقوق الإنسان الأساسية. |
The core principles of international human rights are fully applicable to the right to education and should be faithfully implemented by States. | UN | وينبغي أن تنطبق المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان انطباقاً تاماً على الحق في التعليم وأن تُنفذ تنفيذاً أميناً من قِبَل الدول. |
:: all obstacles to the right to education and training, freedom to work, and the exercise of rights of succession will be eliminated; | UN | :: سيعاقب على القيود المفروضة على الحق في التعليم والتدريب، وحرية العمل، وعلى ممارسة حقوق الميراث؛ |
In relation to the negotiation and ratification of international agreements, States parties should take steps to ensure that these instruments do not adversely impact upon the right to education. | UN | وفيما يتعلق بالمفاوضة والتصديق على هذه الصكوك ينبغي للدول الأطراف أن تتخذ خطوات لضمان ألا تؤثر هذه الصكوك تأثيراً سلبياً على الحق في التعليم. |
14. the right to education is provided for in international, regional and national legal frameworks. | UN | 14- تنص الأطر القانونية الدولية والإقليمية والوطنية على الحق في التعليم. |
The Education Act [Chapter 25:04] which provides for the right to education. | UN | قانون التعليم [الفصل 25-4] الذي ينص على الحق في التعليم. |
It is also developing a two-day training curriculum on economic, social and cultural rights with a particular focus on the rights to education, health and housing, as well as on land and relocation issues. | UN | ويقوم أيضاً بإعداد منهج دراسي لتنظيم دورة تدريبية لمدة يومين بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالتركيز خاصة على الحق في التعليم والصحة والسكن وعلى المسائل العقارية وإعادة التوطين. |
The Committee notes with concern that article 5 of the new Education Law and article 42 of the Constitution state the right to education of every citizen of the State party, which might result on exclusion of non-citizens. | UN | تلاحظ اللجنة بقلق أن المادة 5 من قانون التعليم الجديد والمادة 42 من الدستور تنصان على الحق في التعليم لكل مواطن من مواطني الدولة الطرف، وهو ما قد يؤدي إلى استبعاد غير المواطنين. |
By safeguarding the right to education in emergencies, Governments and the international community send out a forceful message about the future. | UN | وستبعث الحكومات والمجتمع الدولي، بحفاظهما على الحق في التعليم في حالات الطوارئ، برسالة قوية بشأن المستقبل. |
(c) The Cabinet Resolution on Education for Unregistered Persons of 5 July 2005 provides for the right to education at all levels for all children without legal status in Thailand. | UN | (ج) قرار مجلس الوزراء بشأن تعليم الأشخاص غير المسجلين الصادر في 5 تموز/يوليه 2005: ينص على الحق في التعليم على جميع المستويات لجميع الأطفال في تايلند، ممن ليس لهم وضع قانوني. |