"على الحق في التعليم" - Translation from Arabic to English

    • on the right to education
        
    • to the right to education
        
    • upon the right to education
        
    • the right to education is
        
    • provides for the right to education
        
    • on the rights to education
        
    • the right to education of
        
    • the right to education in
        
    • for the right to education at
        
    In 1998, the Commission on Human Rights appointed for a period of three years a Special Rapporteur whose mandate would focus on the right to education. UN عيّنت لجنة حقوق الإنسان عام 1998 مقررا خاصا لمدة ثلاث سنوات تركز ولايته على الحق في التعليم.
    In 1998, the Commission on Human Rights appointed for a period of three years a Special Rapporteur whose mandate would focus on the right to education. UN في عام 1998، عيّنت لجنة حقوق الإنسان مقررا خاصا لمدة ثلاث سنوات تركز ولايته على الحق في التعليم.
    The Committee’s most recent general debates focused on the right to education and the right to food. UN وقد ركزت أحدث المناقشات التي أجرتها على الحق في التعليم والحق في الغذاء.
    The core principles of international human rights are fully applicable to the right to education and should be faithfully implemented by States. UN وتنطبق المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان الدولية انطباقاً تاماً على الحق في التعليم وينبغي أن تتفانى الدول في تنفيذها.
    In relation to the negotiation and ratification of international agreements, States parties should take steps to ensure that these instruments do not adversely impact upon the right to education. UN وفيما يتعلق بالتفاوض والتصديق على الاتفاقـات الدولية، ينبغي للدول الأطراف أن تتخذ خطوات لضمان ألا تؤثر هذه الصكوك تأثيراً سلبياً على الحق في التعليم.
    In this context, Sweden welcomes the decision by the Commission on Human Rights to appoint a Special Rapporteur with a mandate to focus on the right to education. UN وترحب السويد، في هذا السياق، بقرار لجنة حقوق الإنسان تعيين مقرر خاص مكلف بالتركيز على الحق في التعليم.
    Obviously, 40 years of conflict must have had some impact on the right to education. UN ومن الواضح أن 40 عاماً من الصراع كان لا بد أن يكون لها بعض التأثير على الحق في التعليم.
    The panel focused on the theme of post-2015 development agenda, with an emphasis on the right to education. UN وركزت حلقة النقاش على موضوع خطة التنمية لما بعد عام 2015، مع تسليط الضوء على الحق في التعليم.
    In 1998, the Commission on Human Rights appointed for a period of three years a Special Rapporteur whose mandate would focus on the right to education. UN عيّنت لجنة حقوق الإنسان في عام 1998 مقررا خاصا لمدة ثلاث سنوات تركز ولايته على الحق في التعليم.
    The political and economic crises in the country have had their impact on the right to education. UN وكان لﻷزمة السياسية والاقتصادية في البلد أثر على الحق في التعليم.
    51. The Special Rapporteur on the right to education recommended in 2011 that Senegal modernize the legal framework of the education system by enshrining therein the right to basic education. UN 51- أوصى المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم في عام 2011 بأن تحدّث السنغال الإطار القانوني لنظام التعليم، وذلك بأن تنص فيه على الحق في التعليم الأساسي.
    Mainstreaming human rights into the post-2015 development agenda with the focus on the right to education UN رابعا - مراعاة حقوق الإنسان وخطة التنمية لما بعد عام 2015 مع التركيز على الحق في التعليم
    IV. Mainstreaming human rights into the post-2015 development agenda with the focus on the right to education UN رابعا - مراعاة حقوق الإنسان في خطة التنمية لما بعد عام 2015 مع التركيز على الحق في التعليم
    XII. Human rights education and learning 89. Focus on the right to education in the post-2015 development agenda also implies human rights education and learning as an objective of education. UN 89 - يعني التركيز على الحق في التعليم في خطة التنمية لما بعد عام 2015 ضمنا أيضا التعليم والتعلم في مجال حقوق الإنسان باعتباره أحد أهداف التعليم.
    Moreover, assertion of this right normally reflects positively on the right to education, employment, health, housing, food and clean water and other basic human rights. UN وعلاوة على ذلك، عادة ما ينعكس الدفاع عن هذا الحق إيجاباً على الحق في التعليم والعمالة والصحة والسكن والغذاء والمياه النقية وغير ذلك من حقوق الإنسان الأساسية.
    The core principles of international human rights are fully applicable to the right to education and should be faithfully implemented by States. UN وينبغي أن تنطبق المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان انطباقاً تاماً على الحق في التعليم وأن تُنفذ تنفيذاً أميناً من قِبَل الدول.
    :: all obstacles to the right to education and training, freedom to work, and the exercise of rights of succession will be eliminated; UN :: سيعاقب على القيود المفروضة على الحق في التعليم والتدريب، وحرية العمل، وعلى ممارسة حقوق الميراث؛
    In relation to the negotiation and ratification of international agreements, States parties should take steps to ensure that these instruments do not adversely impact upon the right to education. UN وفيما يتعلق بالمفاوضة والتصديق على هذه الصكوك ينبغي للدول الأطراف أن تتخذ خطوات لضمان ألا تؤثر هذه الصكوك تأثيراً سلبياً على الحق في التعليم.
    14. the right to education is provided for in international, regional and national legal frameworks. UN 14- تنص الأطر القانونية الدولية والإقليمية والوطنية على الحق في التعليم.
    The Education Act [Chapter 25:04] which provides for the right to education. UN قانون التعليم [الفصل 25-4] الذي ينص على الحق في التعليم.
    It is also developing a two-day training curriculum on economic, social and cultural rights with a particular focus on the rights to education, health and housing, as well as on land and relocation issues. UN ويقوم أيضاً بإعداد منهج دراسي لتنظيم دورة تدريبية لمدة يومين بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالتركيز خاصة على الحق في التعليم والصحة والسكن وعلى المسائل العقارية وإعادة التوطين.
    The Committee notes with concern that article 5 of the new Education Law and article 42 of the Constitution state the right to education of every citizen of the State party, which might result on exclusion of non-citizens. UN تلاحظ اللجنة بقلق أن المادة 5 من قانون التعليم الجديد والمادة 42 من الدستور تنصان على الحق في التعليم لكل مواطن من مواطني الدولة الطرف، وهو ما قد يؤدي إلى استبعاد غير المواطنين.
    By safeguarding the right to education in emergencies, Governments and the international community send out a forceful message about the future. UN وستبعث الحكومات والمجتمع الدولي، بحفاظهما على الحق في التعليم في حالات الطوارئ، برسالة قوية بشأن المستقبل.
    (c) The Cabinet Resolution on Education for Unregistered Persons of 5 July 2005 provides for the right to education at all levels for all children without legal status in Thailand. UN (ج) قرار مجلس الوزراء بشأن تعليم الأشخاص غير المسجلين الصادر في 5 تموز/يوليه 2005: ينص على الحق في التعليم على جميع المستويات لجميع الأطفال في تايلند، ممن ليس لهم وضع قانوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more