Access to social services is also available to every person without discrimination. | UN | كما أن الحصول على الخدمات الاجتماعية متاح لأي شخص دون تمييز. |
One of the objectives is to strive towards universal access to social services and social protection, and to reduce inequalities. | UN | إن أحد الأهداف هو السعي إلى تحقيق حصول الجميع على الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية، والحد من أوجه اللامساواة. |
Poor people were not particularly violent; it was the lack of access to social services that perpetuated conditions leading to violence. | UN | فالفقراء لا يتسمون على وجه خاص بالعنف، لكن عدم الحصول على الخدمات الاجتماعية يديم الظروف التي تفضي إلى العنف. |
Children are particularly dependent on social services to provide the conditions they need to grow without suffering from poverty. | UN | ويعتمد الأطفال بشكل خاص على الخدمات الاجتماعية التي توفر لهم الظروف اللازمة للنمو دون معاناة الفقر. |
Expenditure on social services has not exceeded 10% per cent of actual annual revenue since 1997. | UN | ولم يزد الإنفاق على الخدمات الاجتماعية على 10 في المائة من الإيرادات السنوية الفعلية منذ عام 1997. |
The growing ageing population also made the limited access to social services an urgent matter of concern. | UN | كما أن ازدياد عدد السكان الشائخين يجعل الحصول على الخدمات الاجتماعية بشكل محدود مسألة تثير القلق بشكل ملح. |
In designing specific policies, we seek to progressively ensure greater equality in access to social services. | UN | ونسعى، من خلال وضع سياسات محددة، إلى أن نكفل تدريجيا تحقيق مساواة أكبر في الحصول على الخدمات الاجتماعية. |
This increases the vulnerability of migrant women, who often lack access to social services and legal protection. | UN | ويزيد ذلك من ضعف المهاجرات، اللائي كثيرا ما يفتقرن إلى فرصة الحصول على الخدمات الاجتماعية والحماية القانونية. |
G. Access to social services: Health 62 - 63 15 | UN | زاي - الحصول على الخدمات الاجتماعية: الصحة 62-63 20 |
H. Access to social services: Housing 64 - 67 16 | UN | حاء - الحصول على الخدمات الاجتماعية: السكن 64-67 21 |
I. Access to social services: Education 68 - 71 16 | UN | طاء - الحصول على الخدمات الاجتماعية: التعليم 68-71 22 |
The primary objective of CTPs is to increase the real income of beneficiaries in order to enable a minimum level of consumption within the household, including access to social services. | UN | والهدف الرئيسي لبرامج التحويلات النقدية هو زيادة الدخل الحقيقي للمستفيدين منها بما يتيح لهم مستوى أدنى من الاستهلاك داخل الأسرة، بما في ذلك الحصول على الخدمات الاجتماعية. |
It enquired about plans aimed at facilitating better access to social services by the Roma. | UN | واستفسرت عن الخطط الرامية إلى تيسير حصول طائفة الروما على الخدمات الاجتماعية بصورة أفضل. |
Access to social services was limited in the past mainly due to the lack of such services. | UN | وقد كان الحصول على الخدمات الاجتماعية محدوداً في الماضي، وهو ما يرجع بصورة رئيسية إلى الافتقار إلى هذه الخدمات. |
Recognition of a series of personal rights guaranteeing prompt, transparent and effective access to social services. | UN | :: إقرار مجموعة من الحقوق الشخصية التي تضمن إمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية على نحو عاجل وواضح وفعال؛ |
Rural Women's Access to social services | UN | إمكانية حصول المرأة الريفية على الخدمات الاجتماعية |
While understanding the rationale for increasing access to social services, the delegation highlighted the need to ensure the protection of children's rights in such moves. | UN | وشدد على ضرورة الحرص على حماية حقوق الأطفال في سياق عمليات النقل هذه مع أنه يتفهم الأسباب الداعية لزيادة فرص الحصول على الخدمات الاجتماعية. |
In many countries government expenditures on social services have been subject to fiscal constraints, imposed by shrinking budgets and shifts in public goals. | UN | ففي كثير من البلدان تعرض اﻹنفاق الحكومي على الخدمات الاجتماعية لقيود مالية فرضها انكماش الميزانيات وتغير اﻷهداف العامة. |
Public expenditure on social services rose from 145 billion Danish Kroner (DKr) in 1989 to DKr 194 billion in 1998. | UN | وارتفع الانفاق العام على الخدمات الاجتماعية من 145 بليون كرونة دانمركية في عام 1989 إلى 194 بليون كرونة في عام 1998. |
An exception is the increase in the proportion of expenditure on social services in Egypt in the course of structural adjustment programmes. | UN | لكن هناك استثناء يتمثل في زيادة نسبة الإنفاق على الخدمات الاجتماعية في مصر في إطار برامج التكيف الهيكلي هذه. |
It is clear, however, that La Centrale does not use the funds for social services and the welfare of the population of the north. | UN | غير أن من الواضح أن الخزانة المركزية لا تستخدم الأموال للإنفاق على الخدمات الاجتماعية للسكان في الشمال ورفاهيتهم. |
National programmes to facilitate access to basic social services established. | UN | وُضعت برامج وطنية لتيسير الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية. |
Improvement of social situation of woman in risk by increasing their approach to qualitative social services. | UN | :: تحسين الوضع الاجتماعي للمرأة المعرضة للمخاطر من خلال زيادة حصولها على الخدمات الاجتماعية ذات النوعية الجيدة. |
Overcrowding has stretched the social services available to persons in the region. | UN | وقد أدى الاكتظاظ إلى الضغط على الخدمات الاجتماعية المتاحة لﻷشخاص في المنطقة. |
The United Nations agencies have adopted a four-part humanitarian development strategy to increase access to essential social services and build an enabling environment for peace and reconciliation. | UN | وقد اعتمدت وكالات الأمم المتحدة استراتيجية إنمائية إنسانية مؤلفة من أربعة أجزاء لزيادة إمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية وبناء بيئة مواتية للسلام والمصالحة. |