By the time they are adolescents, children work in the actual extraction of minerals underground, underwater or on the surface. | UN | ومع بلوغهم مرحلة المراهقة، يعمل الأطفال في الاستخراج الفعلي للمعادن تحت الأرض أو تحت الماء أو على السطح. |
I understand that there are many people on the surface too. | Open Subtitles | أنا أفهم أن هُناك الكثير من الناس على السطح أيضاً. |
There's more to Wakanda than what appears on the surface. | Open Subtitles | هناك اكثر من الوكاندا من الذين يظهرون على السطح |
I'll be on deck imagining that you're sitting here at this table. | Open Subtitles | سوف اكون على السطح اتخيل انك تجلسين هنا علي هذه الطاولة |
We're up on the roof bouncing laser beams off the moon. | Open Subtitles | نحن على السطح نقوم بعكس أشعة الليزر عن سطح القمر |
Danny has enough oxygen to get him to the surface. | Open Subtitles | داني لديها ما يكفي من الأوكسجين لحمله على السطح. |
So they can swim underwater at up to 20 miles an hour without making a ripple on the surface. | Open Subtitles | لذلك يمكنه السباحة تحت الماء مساحة 20 ميل في الساعه دون أن يقوم بعمل موجات على السطح |
Radiation levels on the surface are within human survivability. | Open Subtitles | مستوى الاشعاع على السطح يضمن قابلية بقاء حياة |
He's heading to periscope depth to see what's on the surface. | Open Subtitles | هو يتوجّه إلى عمق الناظور لرؤية ما هو على السطح. |
They should have stayed on the surface where they belong. | Open Subtitles | كان يجب عليهم البقاء على السطح حيث ينتموا أرجوك. |
You were no match for me on the surface on your world. | Open Subtitles | مثير للشفقة أنت لم تكن ندا لي على السطح في عالمك |
We see something reflecting on the surface to the southwest. | Open Subtitles | نرى شيء عاكس على السطح في المنطقة الجنوبية الغربية |
Well, regrettably, the commander was not on deck last night singing in the rain. | Open Subtitles | الآمر لم يكن على السطح الليله الماضيه يغنى فى المطر |
Needless to say, this one is all hands on deck. | Open Subtitles | لا حاجة للقول, هذه المرة "كل الأيدي على السطح". |
No engine vibration on deck. Ship this size, engine this big, you'd feel it. The water would move. | Open Subtitles | لا محرك أو إهتزازات على السطح.سفينة بهذا الحجم لابد من الماء أن يتحرك |
And then you went up on the roof and you did something you didn't mean? | Open Subtitles | ثم ذهبت على السطح, وفعلت شيئاً لم تعني منه شيئاً؟ |
You're letting your true feelings bubble to the surface. | Open Subtitles | لقد سمحت لمشاعرك الحقيقية ان تطفو على السطح |
One of the conclusions that results from this work... is that smaller asteroids can create significant damage at the surface. | Open Subtitles | .. وأحد الإستنتاجات الناتجة عن هذا العمل هو أن أصغر الكويكبات يمكن أن تخلق ضرراً كبيراً على السطح |
You went too far. There were three blokes on board. | Open Subtitles | ذهبت بعيدآ جدآ لقد كان هناك ثلاثة على السطح |
The stems from the plant on the rooftop were freshly broken, confirming your take on where the struggle took place. | Open Subtitles | الشجيرات على السطح مكسورة حديثاً ما يؤكد نظريتك أن الصراع حدث هنا |
5.2.1.5.1 Each package shall be legibly and durably marked on the outside of the packaging with an identification of either the consignor or consignee, or both. | UN | ٥-٢-١-٥-١ توضع على كل طرد علامة مقروءة وثابتة على السطح الخارجي للعبوة مع تحديد المرسل أو المرسل إليه أو كليهما. |
Not bad for a guy whose last bowel movement sounded like rain on a roof. | Open Subtitles | ليس سيئا لرجل الذين حركة الامعاء الماضي بدا مثل المطر على السطح. |
The gender dimension is still opaque, but some figures are starting to surface. | UN | ولا يزال البُعد الجنساني غامضاً، ولكن هناك بعض الأرقام التي بدأت تطفو على السطح. |
It will require a shift in paradigms, where issues previously neglected will have to be brought to the fore. | UN | وسيتطلب هذا تغييرا فـــي النماذج حيـــث سيتعين ظهــــور مسائل على السطح أهملت من قبل. |
A half-Remembered story from your childhood that surfaced because of this case. | Open Subtitles | قصّة غير مُتذكّرة جيداً من صباك التي طفت على السطح بقضيّتك. |
Keynes had resurfaced and was bound to replace Milton Friedman. | UN | وظهرت نظرية كينز على السطح وكان يتعين أن تحل محل نظرية ميلتون فريدمان. |
However, it has concluded that live ammunition was used from the helicopter onto the top deck prior to the descent of the soldiers. | UN | غير أنها استنتجت أن ذخيرة حية أطلقت من الطائرة الهليكوبتر على السطح العلوي قبل نزول الجنود. |