This requirement places the responsibility for initiating the examination on the police and not the hospital authorities. | UN | ويضع هذا الشرط المسؤولية عن الشروع في ذلك الفحص على الشرطة وليس على سلطات المستشفى. |
This general restriction applies not only to the police, but also to other law enforcement agencies and government departments. | UN | وهذا التقييد العام لا يسري على الشرطة فحسب وإنما أيضاً على الوكالات واﻹدارات الحكومية المكلفة بإنفاذ القوانين. |
Under these guidelines, the police and prosecuting authority are required to consider the possibilities of threats and reprisals. | UN | وبموجب هذه المبادئ التوجيهية يتعيَّن على الشرطة وسلطات الادعاء أن تنظر في احتمالات التهديدات والعمليات الانتقامية. |
UNICEF capacity-building focused on police in over 30 countries and judges in 25 countries. | UN | وركزت أعمال اليونيسيف في مجال بناء القدرات على الشرطة في أكثر من 30 بلدا وعلى القضاة في 25 بلدا. |
In case, uh, Stavros does call the cops, we wanna make sure they're too busy to respond. | Open Subtitles | للإحتياط إذا ماقام ستافروس بالإتصال على الشرطة نريد أن نتأكد أنهم منشغلين لكي يستجيبوا للنداء |
The media started taking an interest. the police had to intervene. | Open Subtitles | بدأت وسائل الإعلام تعير الأمر اهتماماً وكان على الشرطة التدخّل |
I trust you would have no objection to repeating your story to the police, should the need arise? | Open Subtitles | كُلي ثقة أن لا مانع لديك أن تعيد سرد حكايتك على الشرطة إذا ما دعت الحاجة؟ |
We can not lie to the police. This will be a proof. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكذب على الشرطة و هذا سيثبت لك صدقنا |
And it's clear to me there's another attack on the police... ..an insidious and, ultimately, more devastating one. | Open Subtitles | ومن الواضح بالنسبة لي هناك هجوم أخر على الشرطة وغدرا، وفي نهاية المطاف هو الأكثر تدميراً |
In addition, the police must examine on a regular basis whether the grounds for detention still apply. | UN | فضلا عن ذلك، يجب على الشرطة أن تتحقق بانتظام مما إذا كانت مسوغات الاحتجاز لا تزال قائمة. |
It highlighted the militarization of the police and public service and the lack of independence of the judiciary and lawyers. | UN | وشددت على إضفاء طابع عسكري على الشرطة والوظيفة العامة وعدم استقلال السلطة القضائية والمحامين. |
the police should prioritize investigations of reported crimes affecting live-in domestic workers. | UN | ويتعين على الشرطة أن تعطي الأولوية للتحقيق في الجرائم المبلغ عنها التي تمس العمال المنزليين المقيمين مع مستخدِميهم. |
the police Oversight Board and the Public Complaints Standing Committee have legal constraints which are currently under review. | UN | ويواجه مجلس الرقابة على الشرطة واللجنة الدائمة لشكاوى الجمهور عقبات قانونية هي قيد الاستعراض حالياً. |
All cases of sexual abuse are supposed to be referred to the police. | UN | ومن المفروض أن تُحال جميع قضايا الاعتداء الجنسي على الشرطة. |
However, it argues that it does not follow from the Convention that prosecution should be initiated in all cases reported to the police. | UN | ومع ذلك، تدعي أن الاتفاقية لا تقضي بالملاحقة القضائية في جميع القضايا التي تُعرض على الشرطة. |
the police had to respond to such terrorist savagery, in line with their powers. | UN | وكان على الشرطة أن ترد على هذا العمل اﻹرهابي الوحشي، بموجب السلطات المنوطة بها. |
The strong reliance on confessions in many justice systems exerted pressure on police to extract such confessions. | UN | فالاعتماد القوي على الاعترافات في أنظمة عدلية كثيرة يشكل ضغطا على الشرطة لانتزاع الاعترافات. |
a police mechanism for tracking attacks on police, judges, prosecutors and witnesses is needed. | UN | ويلزم إيجاد آلية للشرطة من أجل ملاحقة المعتدين على الشرطة والقضاة والمدعين العامين والشهود. |
I've been calling the cops to help me for hours. | Open Subtitles | لقد كنت اتصل على الشرطة ليساعدوني منذ ساعات |
Computer-disseminated pornography must also be tackled, as it provided a new outlet and a new market which were difficult to police. | UN | كما ينبغي التصدي للمواد اﻹباحية المنشورة عن طريق الحاسوب الذي يوفر منفذا جديدا وسوقا جديدة يتعذر على الشرطة ملاحقته. |
A deployment of police superintendents, along with the newly appointed préfets, has reportedly been planned. | UN | وأُفيد أنه من المقرر نشر مشرفين على الشرطة إلى جانب محافظي المقاطعات المعينين حديثا. |
Meanwhile, the demand for police in peace operations has risen exponentially. | UN | وفي غضون ذلك، ازداد الطلب على الشرطة في عمليات السلام بطريقة مطردة. |
Political control over police as an agent of Government (Pakistan/South Africa) | UN | السيطرة السياسية على الشرطة باعتبارها فرعاً من الحكومة (باكستان/ جنوب أفريقيا) |
Hey, you fucking idiot. You don't call the cops on something like this. | Open Subtitles | أيها الغبي , أنت لا تتصل على الشرطة في مواقف كهذة |
There's a lot of eyes on the police right now. | Open Subtitles | هناك أعين كثيرة على الشرطة الآن |